พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -艘-, *艘*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, sōu, ㄙㄡ] measure word for ships or vessels
Radical: , Decomposition:   舟 [zhōu, ㄓㄡ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] ship
Rank: 1470

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: counter for small boats
On-yomi: ショウ, シュウ, ソウ, shou, shuu, sou
Kun-yomi: ふね, fune
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[sōu, ㄙㄡ, ] classifier for ships; Taiwan pr. sao1 #3,301 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[そう, sou] (ctr) counter for (small) boats [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
For every ship I sink... you must sink a hundred.[JP] 私が一を沈めれば 百を沈めねばならない 300: Rise of an Empire (2014)
I had one.[CN] - 以前有一 Shaft (2000)
But there was a boat coming in.[JP] でも ボートが一近づいてた So Long, and Thanks for All the Red Snapper (2012)
He had this old 60-footer he'd run all over the gulf.[CN] 1040)\fs90\bord1\shad1\1cHF0F0F0 }他在墨西哥湾开一大渔船 U-571 (2000)
If I sell one egg, I'll have enough to buy a ship.[JP] 卵を一つ売れば 船が一、手に入る A Golden Crown (2011)
This ship is going to be fine.[CN] 船不会有问题的 Supernova (2000)
She's a beauty, ain't she?[CN] 宇宙飞船很漂亮,不是吗? Fortress 2 (2000)
Every 10, 000 points you get another triangle ship.[JP] 各一万ポイント点は 船をもう一 獲得できる Pixels (2015)
Seventy-five ships lost. Thirty damaged beyond repair.[JP] 75 沈没 30 修理不能 300: Rise of an Empire (2014)
We've just over 50 ships.[JP] ちょうど五十です 300: Rise of an Empire (2014)
Twenty could return with a few weeks' work in a safe harbor.[JP] 20 が数週間の修理です 300: Rise of an Empire (2014)
I'm gonna hijack the shuttle as soon as it leaves the station.[CN] 我要劫持那太空运输船离开这儿. Fortress 2 (2000)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top