พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -蘸-, *蘸*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhàn, ㄓㄢˋ] to dip (in ink, sauce, etc); to remarry
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  醮 [jiào, ㄐㄧㄠˋ]
Etymology: [ideographic] To perform a rite 醮 again (like a perennial 艹)
Rank: 3944

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: dip; remarry
On-yomi: サン, san
Kun-yomi: ひた.す, hita.su
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhàn, ㄓㄢˋ, ] to dip in (ink, sauce etc) #14,634 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, look, we've got enough ketchup to cover every ounce of it.[CN] 快看 我们有足够的番茄酱 Oh, look, we've got enough ketchup 来满所有食物 to cover every ounce of it. The Leftover Thermalization (2015)
Don't you know that drinking' is sinful and against the principles of Coolidge?[CN] 好家伙,鸡道你不知道喝酒不止是罪过... 而且还违反柯立芝总统的原则吗―我只是说番茄调味酱 Elmer Gantry (1960)
You wanna rub your strikeout on me, man?[CN] 别让场面这么难看 快坐着 Everybody Wants Some!! (2016)
I see pieces that ... Pop up ...[CN] 我知道艾玛喜欢只有饼底糖浆的 Criminal (2016)
In Paris now, everything is eaten with ketchup.[CN] 巴黎现在,啥东西都 Saratoga Trunk (1945)
Dip it in this.[CN] 一下. Interrogation (1989)
Why don't they complain of other kids?[CN] 还有,你干嘛要吃橡皮泥? 我是着白糖吃的 Office Romance (1977)
What about you?[CN] 你呢? 糖粉的煎饼 My Love (2007)
- Porridge, eggs and bacon, toast with honey and passion fruit.[CN] 麦片粥, 熏肉,鸡蛋 了蜂蜜的土司面包,还有水果 Emmanuelle II (1975)
I bet you even dip a cock in your morning coffee![CN] 我敢打赌你连早点 都会用阴茎着咖啡吃! Amarcord (1973)
These two areas are sponged down beforehand with a brine solution to conduct electricity.[CN] 两个地方已经预先用海绵着盐水擦过了 以便导电 Faces of Death (1978)
And there, dipping my palms between the knots and loopings of its mazy stream[CN] 我把手入果子里 圈上那条美丽的小溪 Klimt (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top