สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -蠻-, *蠻*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, mán, ㄇㄢˊ] barbarians; barbarous, rude, savage
Radical: , Decomposition:   䜌 [luán, ㄌㄨㄢˊ]  虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] insect
Variants: , Rank: 7875
[, mán, ㄇㄢˊ] barbarians; barbarous, rude, savage
Radical: , Decomposition:   亦 [, ㄧˋ]  虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]
Etymology: [ideographic] Like 亦 insects 虫
Variants: , Rank: 2068

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: barbarian
On-yomi: バン, ban
Kun-yomi: えびす, ebisu
Radical:
Variants:
[] Meaning: barbarian
On-yomi: バン, ban
Kun-yomi: えびす, ebisu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2339

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mán, ㄇㄢˊ, / ] barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless #3,556 [Add to Longdo]
野蛮[yě mán, ㄧㄝˇ ㄇㄢˊ,   /  ] barbarous; uncivilized #11,448 [Add to Longdo]
蛮横[mán hèng, ㄇㄢˊ ㄏㄥˋ,   /  ] rude and unreasonable #28,679 [Add to Longdo]
蛮子[mán zi, ㄇㄢˊ ㄗ˙,   /  ] insulting term for south Chinese; southern barbarian; chap #45,350 [Add to Longdo]
蛮荒[mán huāng, ㄇㄢˊ ㄏㄨㄤ,   /  ] savage; wild; uncivilized territory #48,813 [Add to Longdo]
蛮干[mán gàn, ㄇㄢˊ ㄍㄢˋ,   /  ] to act rashly; to act precipitously regardless of the consequences; reckless; foolhardy; daredevil #50,286 [Add to Longdo]
蛮夷[mán yí, ㄇㄢˊ ㄧˊ,   /  ] common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory; barbarian #51,559 [Add to Longdo]
蛮缠[mán chán, ㄇㄢˊ ㄔㄢˊ,   /  ] to pester; to bother endlessly #137,885 [Add to Longdo]
蛮悍[mán hàn, ㄇㄢˊ ㄏㄢˋ,   /  ] rude and violent; fierce and reckless #373,524 [Add to Longdo]
蛮力[mán lì, ㄇㄢˊ ㄌㄧˋ,   /  ] brute force [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I think we've been objective.[CN] 我想我們還是客觀的 Chemistry (2012)
We know Thresh took off.[CN] 我們現在得知打麥離開了 (注: 打麥,11區男性參賽者, 他能活著的唯一依靠就是一身力) The Hunger Games (2012)
After hearing that, you have quite the sense of humor.[CN] 聽完你的話 好笑的 Queen In-hyun's Man (2012)
All wildlings are liars and savages with no loyalty to anything or anyone.[CN] 所有野人都是撒謊成性的子 不會忠實於任何人或事 The Old Gods and the New (2012)
Hey, how did they get that killer facility all the way out to a place like this?[CN] 哇,在這個荒之地 怎麼弄到那些器材? Big Miracle (2012)
I'VE GOT SOMEONE REAL CLOSE TO HIS WIFE AND KID[CN] 我這兒有個人 跟他老婆孩子熟的 A Single Shot (2013)
This house has lots of good memories[CN] 所以這個真是好的 One Tree Three Lives (2012)
Sounds ridiculous, but I mean, that's cool.[CN] 搞笑 不過 挺酷的 The Lorax (2012)
Because I was enjoying taking my time down here. Jesus.[CN] 因為我還享受耗在這裡的 拜託 Storage 24 (2012)
He wasn't a kind man but there was a rough, moral urge for fairness, for freedom in him.[CN] 他不是什麼好人 但是他有一股追求公平自由的粗韌勁 Lincoln (2012)
Things are okay.[CN] 不錯的 Redemption (2013)
Santa Barbara is a famous town very romantic, with mountains and sea[CN] 聖塔芭芭拉 其實是一個有名的小城 相當浪漫的一個環境,有山有水 One Tree Three Lives (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top