พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

親しく

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -親しく-, *親しく*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
親しく[したしく, shitashiku] (adv, n) intimately; personally; in person #14,070 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You needed to get close to me.[JP] 親しくなる必要があったんだ. Pilot (2008)
Working on her in a nice, normal way, trying to get acquainted.[JP] デートして 君と親しくなりたいだけ Hollow Triumph (1948)
have breakfast with them... do whatever it takes to familiarize them with our packages.[JP] もし、君たちが顧客と昼食をとる時 朝食もとれ 顧客の為には子守さえ行え、 親しくなる為には、何でもしろ... 我々は君たちが顧客のニーズと目的を 適合できる事を期待している The Pursuit of Happyness (2006)
I wanted us to be, But he never noticed.[JP] 親しく居たかったけど 私には無関心だった Hello, Dexter Morgan (2009)
It isn't exactly the kind of letter that a married woman gets from a casual friend.[JP] 特に親しくもない知人が... 奥さんに宛てたような文面だ D.O.A. (1949)
We trade honesty for companionship.[JP] 親しくなる代わりに 誠実さを差し出すのよ. Vick's Chip (2008)
Never step in between close friends or argue with the law.[JP] いくら親しくても 無理はいかんだろう Rough Night in Jericho (1967)
And then everything was clear.[JP] そうでした ー どのような経緯で彼女と親しくなったんだ? Insomnia (2002)
They write that the first animal, became friendly with people, you were.[JP] 彼ら最初の動物が人々と親しくなったと書いてください、あなたはそうでした。 Hachi: A Dog's Tale (2009)
We don't have his address, he must have called for the picture.[JP] 住所はないから 店に来たんだ さほど親しくは なかったようですな D.O.A. (1949)
Our intimacy at Rosings is a blessing of which few could boast![JP] 令夫人に 親しくして頂いてる事も Episode #1.4 (1995)
Please tell your sister that I have a lot of relatives and friends with every day views.[JP] あなたのお姉さんに伝えて 私には日々親しくしている 親類、友人、同僚がいっぱい居るの Manny & Lo (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top