Search result for

計画通り

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -計画通り-, *計画通り*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
計画通り;計画どおり[けいかくどおり, keikakudoori] (exp) in accordance with plans; just as planned [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If all went according to her plan, she would be in great demand.もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
We started according to plan.計画通りに出発した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nah. Let's stick to the plan.[JP] なあ 計画通りにいこうぜ Fido (2006)
Only it didn't come off the way we planned it. Did it, Joe?[JP] 計画通りに行かなかったがな そうだろ ジョー? Kansas City Confidential (1952)
Nice job. Everything's under control. The men are organising exactly as planned.[JP] 順調に進んでる 計画通り Bastille Day (2004)
Proceed as planned.[JP] 計画通りに実行しろ Divergence (2005)
He was right. Our little plan worked, didn't it, Ronald?[JP] 計画通りになったわ そうね ロナルド Can't Buy Me Love (1987)
As expected, he ran after her.[JP] 総ては計画通りなんです そして 彼女は逃げながら 夫を現場へと導いた The Gentle Twelve (1991)
You will be delighted to hear that we are on schedule.[JP] 計画通りに進んでいます Star Wars: Attack of the Clones (2002)
It's all going according to plan.[JP] 計画通り Mannequin (1987)
It is all exactly as I planned.[JP] すべて私の計画通り Episode #1.1 (1995)
Indeed they are to be expected. - It's part of the pattern, part of the plan.[JP] 1パターンで計画通り 33 (2004)
Everything is going as planned.[JP] 計画通りに進んでおるな Star Wars: Attack of the Clones (2002)
If everything goes like you said, fine.[JP] 計画通り行けばいいが Hollow Triumph (1948)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top