ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

赐福

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -赐福-, *赐福*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
赐福[cì fú, ㄘˋ ㄈㄨˊ,   /  ] to bless #56,900 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Bless Papa, Mama and Grandmama...[CN] 也愿上帝赐福爸爸妈妈 爷爷奶 Fanny and Alexander (1982)
Now we ask your blessing on Rodrigo as we welcome him with all our hearts into our Community.[CN] 现在我们求你赐福Rodrigo 我们衷心欢迎他加入我们教会 The Mission (1986)
And some donation freely to estate On the blest lovers.[CN] 大量地赐福给这一双有福的恋人 Prospero's Books (1991)
Father, I've come to ask you to bless me.[CN] 神父,我来祈求你赐福 The Mission (1986)
"...who drinks the water I shall give him, says the Lord,[CN] 上帝说"喝下这水的人 我会赐福给他" Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
If you're right, you'll have God's blessing.[CN] 你如果是对的,上帝会赐福 The Mission (1986)
Bless us, O Lord, and these thy gifts which from thy bounty we are about to receive through, Christ, Our Lord.[CN] 赐福于吾等 天主 愿您的恩泽... ... 您的赏赐能降临吾等 基督 天主 The Dead (1987)
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, [CN] 愿天使于长夜伴我左右 也愿上帝赐福爸爸妈妈 爷爷奶奶 自己 兄弟 姐妹 堂表兄弟姊妹 叔叔阿姨 Fanny and Alexander (1982)
Heavenly Father please bless us today as we meet in friendship and duty.[CN] 天父啊... 请赐福给我们的友谊义务之会 The Bodyguard (1992)
If you're wrong, my blessing won't mean anything.[CN] 你若错了,我赐福也没有用 The Mission (1986)
I can't bless you.[CN] 我不能赐福予你 The Mission (1986)
Blessed be the womb that bore her.[CN] 赐福那孕育她的子宫 Au Revoir les Enfants (1987)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top