Search result for

这些个

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -这些个-, *这些个*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
这些个[zhè xiē gè, ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ ㄍㄜˋ,    /   ] these [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-There's been a trial and an appeal--[CN] 这些个月来 审判 上诉 Dial M for Murder (1954)
And I just sit back and watch these shit kickers go broke.[CN] 而我只不过坐在这儿看这些个混球们破产 Blood Simple (1984)
Alright, please... Please... I know that you haven't swallowed it[CN] 有一件事现在我们吃的这些个 Fo tiao qiang (1977)
She can deal with her emotional problems once the war's over![CN] 这些个人感情问题 还是待战后再做处理 Mobile Suit Gundam F91 (1991)
These experiments, Alexander, can be done only by permission of the appropriate authorities.[CN] 这些个实验 亚历山大 只能在有关部门的允许下完成 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
But we, we, the preachers of humanity, and suddenly here you are, with this horrible bomb![CN] 你提到的战争的道德观念, 科学是不搞这些个范畴的。 科学就是搞研究、设想和实验 Ukroshcheniye ognya (1972)
Look at all them puddles. You mustn't be frightened by 'em.[CN] 这些个坑坑洼洼的,你可别被它们吓到了 The Lodger (1944)
Those scandals are so tiresome.[CN] 这些个丑闻烦死人鸟 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
You blackguard of all the vile, unspeakable fabrications![CN] 恶意编造这些个说不出口的东西 The Private Life of Sherlock Holmes (1970)
Who does it hurt if I'm friendly? Where is the personal crime?[CN] 如果我友好一点,哪儿还有这些个人的罪名? The Front (1976)
- Bring them to the people of Elk Cove![CN] - 将这些个性化的景点呈现给大家 Overboard (1987)
Share these out amongst them.[CN] 分享这些个外面的当中他们。 How I Won the War (1967)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top