คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

造作

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -造作-, *造作*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
矫揉造作[jiǎo róu zào zuò, ㄐㄧㄠˇ ㄖㄡˊ ㄗㄠˋ ㄗㄨㄛˋ,     /    ] pretension; affectation; putting on artificial airs #64,009 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
造作;雑作[ぞうさく, zousaku] (n, vs) trouble; difficulty [Add to Longdo]
造作;雑作[ぞうさく, zousaku] (n, vs) (1) building (esp. a house); (n) (2) house fixture; fitting; (3) facial features [Add to Longdo]
造作もない;造作も無い;雑作もない;雑作も無い[ぞうさもない, zousamonai] (adj-i) no trouble; easy [Add to Longdo]
造作も無く;造作もなく[ぞうさもなく, zousamonaku] (adv) without difficulty; easily [Add to Longdo]
造作無い;造作ない[ぞうさない, zousanai] (adj-i) no trouble; easy [Add to Longdo]
造作無く;造作なく[ぞうさなく, zousanaku] (adv) without difficulty [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tectonic forces continue to shape our planet.[CN] 造作用力持续改变着地球的外貌 Tectonic forces continue to shape our planet. The Lost Worlds of Planet Earth (2014)
I do remember feeling really uncomfortable with the name because it was so pretentious.[CN] 我记得的感觉 真的很不舒服 具有名称 因为它是如此造作 Big Star: Nothing Can Hurt Me (2012)
I heard what happened at the metal works.[CN] 我听说了铸造作坊的事情 The Magician (2013)
You know, but don't feel like you have to overdo it or prove anything.[CN] 但不要造作夸张 或者想 证明什么 Begin Again (2013)
It's nothing compared to the treason you suffered at the hands of a family member, from what I hear.[JP] あなたの受けた裏切りに比べれば造作もない 何しろ自分の家族ですもんね Dragonstone (2017)
You will find controlling her will not be difficult.[JP] 彼女を操ることなど造作もない Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Later, tectonic forces lifted the skeletal reef high above sea level, where it was eroded and sculpted over eons by wind and rain.[CN] 后来 构造作用力将骷髅般的岩礁推上海平面 Later, tectonic forces lifted the skeletal reef high above sea level, 于是它又被风雨侵蚀了无数年 where it was eroded and sculpted over eons by wind and rain. The Lost Worlds of Planet Earth (2014)
A bit overact, I must say.[CN] 割下去时有点造作 Blind Detective (2013)
- They're renewed, your majesty. I will talk to Urban, today.[JP] - 改造作業が完了です、今日はウルバンに会います Conquest 1453 (2012)
Hard. [ remote screaming ] [ laughs ][JP] 王子にお目に掛けよう 人類の始末など造作もない Super Megaforce (2014)
The Japanese is not a race of hypocrites.[CN] 日本人是不懂虚伪造作的民族 The Last Tycoon (2012)
First Brent, then me, then Brent, then me again, and so on.[CN] 亚士利威士的表妹,将到访他家 那造作的女子? Gone with the Wind (1939)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top