Search result for

道别

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -道别-, *道别*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
道别[dào bié, ㄉㄠˋ ㄅㄧㄝˊ,   /  ] leave taking; to say goodbye #24,945 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I splurged on this for ourfarewell.[CN] 为了道别,我花大钱买了香槟王 Midnight Diner (2014)
Curse to be so far from home without a chance to say goodbyes, without a chance to make peace, without a chance to settle the scores.[CN] 我们不幸远离家园 没有机会道别与和解 没有机会化解宿怨 In the Heart of the Sea (2015)
They're just saying their goodbyes is all. Mirena.[CN] 没什么,他们只是在道别 Dracula Untold (2014)
I was going to say good-bye this weekend, and now you're making us leave early.[CN] 我本来打算周末跟他们道别的 现在你又要我们提前走 Episode #1.7 (2014)
I mean, my flight doesn't leave till tonight, but I figured you'd be working, so we can-- we can just say good-bye now.[CN] 我定了今晚的机票 但我想你应该还在工作 所以 我们就在这道别 The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
I thought I was going to die, and I hadn't said goodbye.[CN] 让我觉得我快死了 都没来得及好好道别 A Long Way Down (2014)
- All right.[CN] 如果你想道别的话 哈尔在那后面 Episode #1.7 (2014)
We had been told that Chief-Elder knew everything.[CN] 我们被告知 首席长老知道别人所不知道的一切 { \fnComic Sans MS\fscx50\fscy50 }We had been told that Chief The Giver (2014)
I want to say good-bye.[CN] 我想跟他们道别 Episode #1.7 (2014)
- You said good-bye.[CN] -你道别过了 Episode #1.7 (2014)
Is dad going to say good-bye?[CN] 爸爸要来跟我们道别 Episode #1.7 (2014)
So let's have a drink to them before we say goodbye.[CN] 道别之前,大家一起喝一杯吧 Midnight Diner (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top