“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

道連れ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -道連れ-, *道連れ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
道連れ[みちづれ, michidure] (n) (1) fellow traveler; fellow traveller; (2) (See 道連れにする) someone unwillingly made to take part; being made to take part in something [Add to Longdo]
道連れにする[みちづれにする, michidurenisuru] (exp, vs-i) to make take part in some activity; to take along with you (w. negative associations) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why take out 43 innocent people?[JP] なぜ43人の無関係の人を道連れにしたんだ? Self Made Man (2008)
They stayed in for seven years.[JP] 家族まで道連れ Nostalgia (1983)
Gríma, you need not follow him.[JP] グリマ そなたまで 道連れになる事はない The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
"I love Malthe, Tulle and Charlotte, so we are going away together."[JP] "愛するマルテ チュールと シャルロッテを道連れにする" Just Another Love Story (2007)
Siegmund is at your side[JP] ジークムントはお前の道連れ Die Walküre (1990)
You're gonna get us both killed. I won't let you. I'm warnin' you.[JP] 俺も道連れになっちまう よせ 忠告だぞ Sin City (2005)
- Maybe. - But I'm gonna take one of y'all with me. - Sam![JP] かもな だが道連れにする Burning House of Love (2008)
If this is true, I have to take someone with me, don't I?[JP] もし本当なら誰かを道連れにしてやる! Phone Booth (2002)
If your men kill me, I'll take you with me.[JP] ぼくを殺せば あなたも道連れ Rough Night in Jericho (1967)
- Go ahead. You'll be taking yourself down as well.[JP] やれよ あんたも道連れ Sort of Like a Family (2007)
I will hit Starfleet, but I'll also take out half of San Francisco along with it.[JP] だが、機能しなければ サンフランシスコの半分が道連れ Terra Prime (2005)
You are gonna bring us all down with this commando shit.[JP] 道連れにする気か We Are Not Animals (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top