Search result for

遗迹

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -遗迹-, *遗迹*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
遗迹[yí jì, ㄧˊ ㄐㄧˋ,   /  ] trace; vestige; historical remains; remnant #16,187 [Add to Longdo]
生命的遗迹[shēng mìng de yí jì, ㄕㄥ ㄇㄧㄥˋ ㄉㄜ˙ ㄧˊ ㄐㄧˋ,      /     ] trace of life; vestige of life [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Back to the diggings I worked at a year ago.[CN] 回去一年前的考古遗迹 Planet of the Apes (1968)
Wouldn't you have some relic, an artifact to remind you of your early life?[CN] 没有什么遗迹或者手工制品 能让你想起早年的生活吗? The Man from Earth (2007)
What has South America got besides romantic ruins?[CN] 南美除了浪漫遗迹外还有什么? Romance on the High Seas (1948)
This is what remains.[CN] 存留至今的遗迹 Kill the Boy (2015)
"For the gay beams of lightsome day Gild, but to flout, the ruins grey."[CN] "因为白昼里欢乐的阳光虽说闪耀 但是可惜,黯淡了美的遗迹" Pocketful of Miracles (1961)
As you dig for artifacts, be sure you don't bury your reputation.[CN] 当你去挖遗迹的时候 不要埋了自己的名誉 Planet of the Apes (1968)
This monument, isn't it the Angevin castle?[CN] 这历史遗迹 是不是安茹城堡? Scent of a Woman (1974)
That's where we'll find the diggings.[CN] 也就是考古遗迹的所在地 Planet of the Apes (1968)
Ruins.[CN] 遗迹 La Jetée (1962)
It was at this level that I discovered traces of an early ape creature.[CN] 我在这一层找到了 早期人猿的遗迹 Planet of the Apes (1968)
Museums, missions, archeological ruins abound.[CN] 遍布博物馆、布道所、古文明遗迹 Romance on the High Seas (1948)
Then, you will reverse what you have done to the ancient city![CN] 那么, 你就得把你对遗迹 所做的一切复原! The Invincible Iron Man (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top