อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

铁腕

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -铁腕-, *铁腕*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
铁腕[tiě wàn, ㄊㄧㄝˇ ㄨㄢˋ,   /  ] iron fist (of the state) #39,475 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pretty tough talk about Carl.[CN] 听说卡尔是个铁腕硬汉 Batman (1989)
He sees himself as the next Iron Man of Russia.[CN] 自以为是俄国 下一位铁腕人物 GoldenEye (1995)
In order to subdue the Hans the Ching Emperor adopted a policy of force[CN] 清帝为了驯服汉民 不惜立例实行高压铁腕手段 Qing gong qi shi lu (1983)
We're starting to get a sense of what it's like to be trapped under the iron grip of Kim Jong Il.[CN] 我们渐渐体会到受困于金正日铁腕控制下的心情 Inside North Korea (2007)
We will be in control of a force, that will make all your grand manipulations, seem petty and ridiculous.[CN] 便能控制一种超级力量 这将使目前一切强势铁腕 都显得微不足道 可笑至极 The Curse of King Tut's Tomb (2006)
Don't worry. I shall protect my investment. I'm going to rule you with a rod of iron.[CN] 我要保护我的投资 以铁腕管教你们 Chariots of Fire (1981)
They say the hand that rocks the cradle rules the world... but, believe me, it's songs like this that fill it.[CN] 他们说要用铁腕才能统治世界 但是相信我 这首歌能说明一切 Night Train to Munich (1940)
The mayor promised to get tough on the rackets... so he shut everybody down for a couple of hours to make it look good.[CN] 市长为了展现铁腕作风 今早把所有的赌博站 关闭了几个钟头 The Sting (1973)
Copy that.[CN] 铁腕行动出了状况 Jason Bourne (2016)
Do you know, according to him, the Jews have a plan for world domination and that we must act ruthlessly.[CN] 他说犹太人计划统治全世界 政府必须用铁腕政策 他在鼓吹战争 Hitler: The Rise of Evil (2003)
- He needs only a firm hand.[CN] 他只需要铁腕 He needs only a firm hand. I Married a Witch (1942)
That's it?[CN] 爸爸要用铁腕统治星球了 Daddy needs a livable planet he can rule with an iron fist. The Sales Call Sublimation (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top