พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -颗-, *颗*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, kē, ㄎㄜ] grain, kernel
Radical: , Decomposition:   果 [guǒ, ㄍㄨㄛˇ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Variants: , Rank: 1448
[, kē, ㄎㄜ] grain, kernel
Radical: , Decomposition:   果 [guǒ, ㄍㄨㄛˇ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Variants: , Rank: 7901

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kē, ㄎㄜ, / ] classifier for small spheres, pearls, corn grains, hearts, satellites etc #1,604 [Add to Longdo]
[kē lì, ㄎㄜ ㄌㄧˋ,   /  ] kernel; granule; granulated (sugar, chemical product) #6,107 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A bomb killed eight people yesterday.[CN] 昨天一炸弹炸死了八个人 Au Revoir les Enfants (1987)
Three bullets.[CN] 3子弹 ? Subway (1985)
- Actually, 74 human hearts beat inside here.[CN] 实际上 有74人心在这里跳呢 Actually, 74 human hearts beat inside NO. 10 Downing Street One of Us (1986)
They offered to sleep with me.[CN] 她们提出和我睡觉 两美好的灵魂 The Decline of the American Empire (1986)
- Four Polaris submarines, 16 missiles on each.[CN] 4艘北极星核潜艇 每艘16 各3个弹头 Four Polaris submarines, 16 missiles on each. The Grand Design (1986)
A burning star... will fall in fountains of water.[CN] 燃烧的星... ...将掉在水的喷泉中. The Name of the Rose (1986)
a stone, a leaf, an unfound door.[CN] 石 一片叶 冷落门庭 Sophie's Choice (1982)
- Couple of blue grains. - Work the hair.[CN] 一些蓝色粒检查那根毛发 Manhunter (1986)
We got a problem here, we've only got one missile left.[CN] 我们有麻烦,只剩下一导弹 Top Gun (1986)
It is the heart of an ox.[CN] 这是一牛心. The Name of the Rose (1986)
"Britain learned today that a real human heart beats inside Number 10 Downing Street. "[CN] "英国今天明白了 还有一真正的人心 "Britain learned today that a real human heart 在唐宁街10号跳动" beats inside Number 10 Downing Street." One of Us (1986)
Each one at least five times the power of the Hiroshima bomb.[CN] 每一至少比广岛的强大5倍 Each one at least five times the power of the Hiroshima bomb. The Grand Design (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top