สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -齧-, *齧*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, niè, ㄋㄧㄝˋ] to bite, to gnaw; to erode, to wear down
Radical: , Decomposition:   㓞 [qià, ㄑㄧㄚˋ]  齒 [chǐ, ㄔˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Rank: 7608

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: gnaw; nibble; munch; have a smattering of
On-yomi: ゲツ, ケツ, getsu, ketsu
Kun-yomi: かじ.る, か.む, kaji.ru, ka.mu
Radical:
Variants:
[] Meaning: gnaw
On-yomi: ゲツ, ケツ, getsu, ketsu
Kun-yomi: かじ.る, か.む, kaji.ru, ka.mu
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[niè, ㄋㄧㄝˋ, ] surname Nie; gnaw #891,270 [Add to Longdo]
[niè yǎo, ㄋㄧㄝˋ ㄧㄠˇ,  ] gnaw [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
り散らす[かじりちらす, kajirichirasu] (v5s) to gnaw at and scatter around; to start a lot of things without finishing any [Add to Longdo]
り付く;りつく;噛り付く;噛りつく[かじりつく;かぶりつく, kajiritsuku ; kaburitsuku] (v5k, vi) to bite into; to stick to [Add to Longdo]
る;噛る;囓る[かじる, kajiru] (v5r, vt) (1) to chew; to bite (at); to gnaw; to nibble; to munch; to crunch; to have a smattering of; (2) to dabble in (e.g. hobby, instrument) [Add to Longdo]
[げっし, gesshi] (n) (abbr) (See 歯動物) rodent [Add to Longdo]
歯動物;げっ歯動物[げっしどうぶつ, gesshidoubutsu] (n) (1) gnawing animal; (2) rodent [Add to Longdo]
歯目;げっ歯目[げっしもく, gesshimoku] (n) (1) Rodentia; (adj-no) (2) rat-like; rodential [Add to Longdo]
歯類;げっ歯類[げっしるい, gesshirui] (n, adj-no) rodent [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Furthermore directly in front of the house![JP] 目分とこの玄関先老 そんなことされちや (住入) 入ガ世だ麓 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
I am gonna rip off your head and chew on your spine![JP] ] おまえの首を引きちぎって 背骨をってやるぞ! Red Sauce (2009)
But what I did find was... traces of egg, rodent, squirrel, lemon juice and sugars, esters and ketones consistent with liquor.[JP] でも 見つかったのは 卵に、 歯類、リスの毛、レモン、 Big in the Philippines (2014)
The rodent, part of his act.[JP] 歯動物は 彼のパフォーマンスの小道具だ A Giant Gun, Filled with Drugs (2013)
I was hoping there'd be a glimmer of horror, a glimmer of that precious girl who was too afraid even to take a bite of my candy apple...[JP] 微かな恐怖の光を 望んでいたのだ リンゴ飴を るのさえ恐れた Unholy Night (2012)
You, professor, are none other than a foul, stenchus rodentus, commonly known as a...[JP] お前はただの汚い歯目、あるい The Great Mouse Detective (1986)
Those coyotes who ate your bones and crapped out your face?[JP] - 顔から目玉をり取ったヤツだ R.I.P.D. (2013)
The viscera's exposed, the belly's laid bare, but there's no sign of rutting or gnawing, Jack.[JP] 腸は外に出ていて、 腹部は晒されているが、 発情の形跡やった跡は無い、ジャック。 Shiizakana (2014)
That's the most foul, cruel and bad-tempered rodent you ever set eyes on.[CN] 那是你所見過的 最邪惡、殘忍和暴虐的齒動物 Monty Python and the Holy Grail (1975)
Cat got your tongue?[JP] 猫に舌をられたか? White as the Driven Snow (2014)
You bit it off.[JP] ったね Go to Hell (2014)
Avery, you have $8, 000 worth of scans right here - for a rodent.[CN] Avery 你給一個齒動物做了價值八千塊錢的檢查 White Wedding (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top