ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

โหด... . ใช่.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fsf .=j-, *fsf .=j*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา โหด... . ใช่. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *fsf*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Center mass.Größtmögliche Angriffsfläche. Who Shaves the Barber? (2014)
I didn't sign for you to hit my son!- Die Widerrufsfrist ist 24 Stunden. Mommy (2014)
Look, fryer, gas grill, refrigeration.Verkaufsfenster, Fritteuse, Grill, Kühlung. Just Drive the Truck (2014)
Mixed use... uh, lofts, condos, a few thousand square feet of retail space.Verschiedenes, Lofts, Wohnungen, ein paar Tausend Quadratmeter Verkaufsfläche. Flowers (2014)
It's German. It means wolf trap.- Das ist Deutsch und bedeutet Wolfsfalle. Dyin' on a Prayer (2014)
Until I access some auxiliary funds, we have no choice but commit to our identities' socioeconomic status.Bis ich an einige Hilfsfonds komme, haben wir keine andere Wahl, als dem sozioökonomischen Status unserer Identität zu entsprechen. Wingman (2014)
It was originally a wolf trap, or in my ancestors' case, a Blutbaden trap.Es war ursprünglich eine Wolfsfalle, oder im Falle meiner Vorfahren, eine Blutbadenfalle. Highway of Tears (2014)
What's up with all the grocery trips?Was hat es mit den ganzen Einkaufsfahrten auf sich? Black Hole Sun (2014)
I wanted to take the ferry to Eminonu. I felt like wandering the streets.Ich dachte mir, ich mache eine Schiffsfahrt nach Eminönü und besuche den Vogelmarkt. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
Welcometothevocationalassistance, part of the Department of Employment.Willkommen bei der Berufsförderung, eine Abteilung des Ministeriums für Arbeit. Swung (2015)
Vocationalassistance.Die Berufsförderung. Swung (2015)
I think she's what I need on the floor.Auf der Verkaufsfläche ist sie gut. Home Sweet Hell (2015)
Take your carpet if you don't want to be changed into wolf foodHier, nimm deinen Wollfilz! Sonst wirst du noch zu Wolfsfutter. Wolf Totem (2015)
That's my sweet spot right there.Das ist meine Angriffsfläche. No Way Jose (2015)
Four women rescued from an underground apocalypse cult allegedly run by self... Proclaimed messiah Reverend Richard Wayne Gary Wayne, best known to Yelp users in this area...Die Heldinnen des Videos sind jetzt hier bei mir im exklusiven Interview, die Maulwurfsfrauen von Indiana. Kimmy Goes Outside! (2015)
I am now joined by a neighbor who watched all the drama unfold, - Danke. - Danke, Bryant. MAULWURFSFRAUEN IM INTERVIEW 15 JAHRE TORTUR Kimmy Goes Outside! (2015)
I'm always amazed at what women will do because they're afraid of being rude. - Yeah. - Gretchen.Tausende Dollar wurden gespendet für den Maulwurfsfrauenfonds. Kimmy Goes Outside! (2015)
Yes, the Reverend had bought some of my hair on Craigslist, and we started emailing, and I just thought he had some real good ideas.Aber den Namen finden wir nicht so schön. Also, Maulwurfsfrauen, was nun? Was haben Sie vor? Kimmy Goes Outside! (2015)
Ladies, you've been given an amazing second chance at life.Wir sind gleich wieder da, dann geht es um Herbstsalate, und eine Maulwurfsfrau bekommt ein unerwartetes Umstyling. Kimmy Goes Outside! (2015)
Thank you, victims. Stop!Wenn du das wirklich willst... nimm mein Geld aus dem Maulwurfsfonds. Kimmy Goes Outside! (2015)
I came here in 1998 on a damn bus from Chickasaw County, Mississippi.- Ich bin eine Maulwurfsfrau aus Indiana. - Aus den Nachrichten? Warum hast du nichts gesagt? Kimmy Goes Outside! (2015)
And I am formally requesting three billion dollars from FEMA's Disaster Relief Fund to put people back to work.Und ich fordere ausdrücklich 3 Milliarden Dollar vom Katastrophen-Hilfsfonds der FEMA, um den Menschen wieder Arbeit zu geben. Chapter 31 (2015)
But you just said, if the Relief Fund is depleted, then...Aber Sie sagten gerade, wenn der Hilfsfonds geplündert wird, dann... Chapter 31 (2015)
The Secretary and I recommend increasing our relief funds to Zimbabwe.Die Außenministerin und ich empfehlen, unsere Hilfsfonds für Simbabwe aufzustocken. Chapter 33 (2015)
And an easier time I'll have of it without you running off sharing secrets with every motley member of your brethren.Und das dürfte mir leichter fallen, wenn du nicht durch die Gegend läufst, und deiner Wolfsfamilie Geheimnisse verrätst. Sanctuary (2015)
You don't like it when I say "Mole Women.""Maulwurfsfrauen" ist ja tabu. Kimmy Goes to the Doctor! (2015)
Oh, you're one of those girls from Indiana... the Mole Women.Sie sind eins der Mädels aus Indiana. Die Maulwurfsfrauen. Kimmy Goes to the Doctor! (2015)
I removed the heads of the wolf leaders who refused to relinquish Finn's moonlight rings.Ich habe die Köpfe der Wolfsführer entfernt, die nicht auf Finns Mondlichtring verzichten wollten. I Love You, Goodbye (2015)
So now you will be trapped in wolf form, save for the full moon, leaving you very little time to cause any further mischief.Und somit bleibst du jetzt in deiner Wolfsform, außer bei Vollmond. So bleibt dir nur sehr wenig Zeit, um weiteren Unfug anzurichten. Fire with Fire (2015)
Now you will be trapped in wolf form.Deswegen wirst du ab jetzt in deiner Wolfsform gefangen sein. Ashes to Ashes (2015)
So he would condemn her to the body of a beast?Das heißt, er hat sie also für immer in ihre Wolfsform verbannt. Ashes to Ashes (2015)
Just call up and say we're Mole Women.Ruf an und sag: "Wir sind Maulwurfsfrauen." Kimmy Kisses a Boy! (2015)
Because when people find out you're a Mole Woman, they feel bad for you and they give you free stuff!Als Maulwurfsfrau kriegst du aus Mitleid überall alles gratis. Kimmy Kisses a Boy! (2015)
- I'm a Mole Woman.- Ich bin eine Maulwurfsfrau. Kimmy Kisses a Boy! (2015)
I'm a Mole Woman.Ich bin eine Maulwurfsfrau. Kimmy Goes on a Date! (2015)
I helped keep the Mole Women sane all those years.Ich half den Maulwurfsfrauen nicht durchzudrehen. Kimmy Gets a Job! (2015)
Step right up and see the Mole Woman."Meine Herrschaften, die Maulwurfsfrau! Kimmy Goes on a Date! (2015)
I'm a Mole Woman.- Ich bin eine Maulwurfsfrau. Kimmy Goes on a Date! (2015)
I need to tell you something.Ich muss Ihnen etwas sagen. Ich bin eine Maulwurfsfrau. Kimmy Is Bad at Math! (2015)
I'm Kimmy Schmidt from Indiana, as in the Indiana Mole Women.Ich bin Kimmy Schmidt aus Indiana. Eine der Maulwurfsfrauen von Indiana. Kimmy Is Bad at Math! (2015)
Take control of the ship's functionality.Übernimm die Kontrolle über die Schiffsfunktionen. S.O.S. Part 1 (2015)
There's Cyndee Pokorny.MAULWURFSFRAUENPROZESS Da kommt Cyndee Pokorny. Kimmy Rides a Bike! (2015)
Everyone in Durnsville loves your Mole Women mole Sauce.Ganz Durnsville liebt Ihre Maulwurfsfrauen-Maulwurf-Sauce. Kimmy Rides a Bike! (2015)
And then you tell me you're a Mole Woman?Und dann sagen Sie mir, Sie seien eine Maulwurfsfrau? Kimmy Rides a Bike! (2015)
I think of you as the Paul McCartney of the Mole Women.Sie sind der Paul McCartney der Maulwurfsfrauen. Kimmy Goes to Court! (2015)
And that means we have to get the evidence ourselves.MAULWURFSFRAU Wir müssen selbst Beweismittel beschaffen. Kimmy Goes to Court! (2015)
The Pacers are in overtime, so we're gonna hold off on Mitch Locher over in the WTHR Sports Room and go to our continuing coverage of the Durnsville Mole Women.Die Pacers gehen in die Verlängerung. Wir warten also mit Mitch Locker im WTHR-Sportstudio und setzen die Berichterstattung über die Maulwurfsfrauen fort. MAULWURFSFRAUEN MAULWURFSPROBLEME Kimmy Goes to Court! (2015)
A Mole Woman.Eine Maulwurfsfrau. Kimmy Makes Waffles! (2015)
You're using the Mole Women name to sell your sauce?Du benutzt die Maulwurfsfrauen, um deine Sauce zu verkaufen? Kimmy Makes Waffles! (2015)
I found 'em, everyone. Randy found the Mole Women.Randy hat die Maulwurfsfrauen gefunden! Kimmy Makes Waffles! (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top