Search result for

-หาพวกเขาให้เจอ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -หาพวกเขาให้เจอ-, *หาพวกเขาให้เจอ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, yes, that is it! You must find them out, and if they be not married, you must make them marry.ใช่ๆ อย่างนั้นแหละ พี่ต้องไปตามหาพวกเขาให้เจอ และถ้าพวกเขายังไม่แต่งงาน พี่ต้องบังคับให้แต่งนะ Episode #1.5 (1995)
- Find them, Starck.-หาพวกเขาให้เจอ Event Horizon (1997)
Which means we may only have until tonight to find them.นั่นหมายความว่าเราอาจมีเวลาถึงแค่คืนนี้ ในการหาพวกเขาให้เจอ Paradise (2008)
- Yes, sir. Find them.- หาพวกเขาให้เจอ Mayhem (2008)
Well, right now, we really need to focus on finding them.เอาล่ะ ตอนนี้ เราต้องช่วยกันหาพวกเขาให้เจอ Chuck Versus the Role Models (2010)
They must be found, ต้องหาพวกเขาให้เจอ Over There: Part 1 (2010)
If you want to find your family, you need to find them.ถ้าคุณอยากเจอครอบครัวของคุณ คุณต้องหาพวกเขาให้เจอ I Know Who You Are (2010)
I'll find them. I have my ways.ผมจะหาพวกเขาให้เจอ ผมมีวิธี I Know Who You Are (2010)
You've got to find them.พวกคุณต้องหาพวกเขาให้เจอนะ Safe Haven (2010)
No, I need to find them.ไม่ ฉันต้องหาพวกเขาให้เจอ Hope (2011)
He's gonna figure out a way to take out both of them, so we have to find them before he does.เขาต้องหาทางกำจัดทั้งคู่แน่นอน ดังนั้นเราต้องหาพวกเขาให้เจอ ก่อนที่เขาจะเจอ The Hard Drive (2012)
We will find them first, and we'll turn hard drive over to Interpol.เราต้องหาพวกเขาให้เจอก่อน แล้วเราจะส่ง ฮาร์ดไดรฟ์ ให้กับตำรวจสากล The Hard Drive (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top