|
You | - (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope]
- (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri]
- /Y UW1/ [CMU]
- (pron) /juː/ [OALD]
|
should | - ควรจะ: ควร, น่าจะ, สมควรจะ [Lex2]
- กริยาช่องที่ 2 ของคำกริยาช่วย shall (ใช้กล่าวถึงสิ่งที่พูดแล้ว)[Lex2]
- ใช้หลังคำว่า that เพื่อแนะนำหรือจัดการบางสิ่ง[Lex2]
- ใช้หลังคำคุณศัพท์ (adjective) เพื่อแสดงความรู้สึก[Lex2]
- ใช้กับ I และ we เพื่อแสดงคิดเห็นที่ไม่แน่ใจ[Lex2]
- ใช้แสดงความเห็นด้วยอย่างมาก[Lex2]
- ใช้ปฏิเสธหรือแสดงความรำคาญหรือประหลาดใจ[Lex2]
- (ชูด) v. กริยาช่อง 2 ของ shall,ต้อง,ควร,ควรจะ [Hope]
- (vt) pt ของ shall [Nontri]
- /SH UH1 D/ [CMU]
- (v) /ʃud/ [OALD]
|
not | - ไม่[Lex2]
- (นอท) adv. ไม่ [Hope]
- (adj) ไม่ [Nontri]
- /N AA1 T/ [CMU]
- (adv) /n'ɒt/ [OALD]
|
denounce | - บอกเลิก (คำทางการ): ยกเลิก, ล้มเลิก, ประกาศเลิก, เลิกสัญญา [Lex2]
- ประณาม: ติเตียน, ปรักปรำ, วิจารณ์, กล่าวหา [Lex2]
- (ดิเนาซฺ') vt. ประณาม,กล่าวโทษ,ติเตียน,ประกาศเลิก,บอกเลิก. ###SW. denouncement n. denouncer n. ###S. accuse [Hope]
- (vt) ประณาม,หมิ่นประมาท,กล่าวโทษ,ปรักปรำ,ติเตียน [Nontri]
- /D IH0 N AW1 N S/ [CMU]
- (vt) /d'ɪn'auns/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
Goddesses | [goddess] - เทพธิดา[Lex2]
- (กอด'ดิส) n.เทพเจ้าหญิง,สตรีที่สวยงาม. ###SW. goddesshood n. [Hope]
- (n) เทพธิดา,นางฟ้า,นางสวรรค์,นางอัปสร [Nontri]
- /G AA1 D AH0 S/ [CMU]
- (n (count)) /g'ɒdɪs/ [OALD]
- /G AA1 D AH0 S IH0 Z/ [CMU]
- (n (count)) /g'ɒdɪsɪz/ [OALD]
|
|
|