“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

a big fish

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -a big fish-, *a big fish*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There might be a big fish around this school.นั่นน่าจะเป็นปลาตัวใหญ่ แถวโรงเรียน The Old Man and the Sea (1999)
If it was a hacker, we're dealing with a big fish that knows how to swim past the best defenses.ถ้าเป็นฝีมือของพวกนักเจาะระบบจริง, เขาจะต้องรู้ดีว่า... จะเล็ดลอดเข้ามาอย่างไร. Ghost in the Shell (1995)
you might be a big fish in the water, but up here, i'm the shark.you might be a big fish in the water, but up here, i'm the shark. Aqua (2005)
- A big fish.คุณ! First Cup (2007)
A big fish. I broke up with DK.คุณว่าคุณทำอะไรดีๆอยู่ ? First Cup (2007)
-It's a big fish, all right.-มันเป็นปลายักษ์ใช่มั้ย The Water Horse (2007)
It's a big fish, all right.มันเป็นปลายักษ์ แน่เลย The Water Horse (2007)
In Prague, I was a big fish, in London one of the hundreds.และทำให้คุณสนใจ The Eye (2008)
Now, if the subject were to say yes, well, he's rather a big fish that swims in not-untricky waters.ถ้าเป้าหมายตอบตกลง เขาก็จะเป็นปลาตัวใหญ่ที่ ว่ายน้ำมาเกยตื้น Frost/Nixon (2008)
If he's the one, he's a big fish. The tattoo, by the way, is a group ID.ถ้าใช่มันล่ะก็มันเป็นปลาใหญ่เลยล่ะ รอยสักมีความหมายเป็นสัญลักษณ์กลุ่ม Taken (2008)
Come on. You just like being a big fish in a little pond.จริงอ่ะ คุณเหมือนปลาตัวใหญ่ ในสระเล็กๆนะ The Ugly Truth (2009)
But careful, Bass. now that you're a big fish, แต่ระวังให้ดีนะชัค ในเมื่อตอนนี้เธอเป็นปลาตัวอ้วน Gone with the Will (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
a big fishI caught a big fish yesterday.
a big fishMy brother caught a big fish.
a big fishThe old man captured a big fish.
a big fishYou catch a big fish at times.

Japanese-English: EDICT Dictionary
鶏口牛後[けいこうぎゅうご, keikougyuugo] (exp) better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top