ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausgefüllt.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausgefüllt.-, *ausgefüllt.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ausgefüllt. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ausgefüllt.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all filled out. Sign the bottom line.Ausgefüllt. The Prisoner's Dilemma (2014)
Yeah, yeah.- Ja, ja. Der Papierkram ist ausgefüllt. Restitution (2014)
She's filled out all the donor paperwork.Sie hat alle Papiere für die Spenden ausgefüllt. Throwing It All Away (2014)
I didn't fill it in.Ich hab das nicht ausgefüllt. Prométhée (2014)
Well, they won't, but we do need them filled in.Na ja, werden sie nicht, aber wir benötigen sie ausgefüllt. Dark Water (2014)
I filled out the forms.Ich habe alles ausgefüllt. Perestroika (2014)
I was just filing some forms for my new role as, wait for it, vice chairman of the hospital's new board of directors.Ich habe nur ein paar Formulare für meine neue Rolle als, einen Moment, Vizevorsitzenden des neuen Krankenhaus-Aufsichtsgremiums ausgefüllt. Oh, ja, Vizevorsitzender. Ganging Up (2014)
But it kind of gave me purpose.Es hat mich irgendwie auch ein bisschen ausgefüllt. Vacation (2015)
I see you filled out most of the paperwork.Sie haben das meiste schon ausgefüllt. Spectre (2015)
- There are forms that need to be filled.- Formulare wurden nicht ausgefüllt. Part 13 (2015)
But beyond that, all I did was fill out an application.Aber davon abgesehen, ich habe nur eine Bewerbung ausgefüllt. The Colonization Application (2015)
You didn't sign the PRP.Du hast das PGP nicht ausgefüllt. Dulcinea (2015)
Liquor license renewal form... it's all filled out.Das Formular für die Erneuerung der Ausschanklizenz, schon alles ausgefüllt. Fake It 'Til You Make It (2015)
The act of recounting a false memory hardens it into fact.Ihr ehemaliger Partner Phil Garmin hat dieses Modell perfekt ausgefüllt. Mr. Scratch (2015)
I filed a report with your boss.Ich habe das Unfallprotokoll schon bei Ihren Chef ausgefüllt. Four Arrows (2015)
But the puzzle is filled out completely wrong. Not even close.Aber das Rätsel ist völlig falsch ausgefüllt. The Cost of Doing Business (2015)
It looks like it was filled out by Andrew Colborn.Anscheinend von Andrew Colborn ausgefüllt. Turning the Tables (2015)
Interestingly enough, the transmittal form that goes with the evidence in 2002 to the crime lab is filled out by none other than, at that time, Detective Sergeant James Lenk.Interessanterweise wurde das Begleitformular für die Beweise, die 2002 an das Kriminallabor gingen, vom damaligen Detective Sergeant James Lenk ausgefüllt. Indefensible (2015)
The thing is, is he voided the warranty on the Grillbot and the grill.Er hat die Garantie auf den Grillbot und den Grill nicht ausgefüllt. Keeping Up with the Joneses (2016)
You did, like, less than half of this. What's the deal?Du hast nicht mal die Hälfte ausgefüllt. Tested (2016)
We would've filled a lot of blanks.Wir hätten einige Lücken ausgefüllt. Codominance (2016)
I filled it out myself.Habe ich selbst ausgefüllt. Soon (2016)
And you're gonna do everything you can to fill that hole, with friends, and your career, and meaningless sex, but the hole doesn't get filled.Und Sie versuchen, dieses Loch mit Freunden zu füllen, mit der Karriere, bedeutungslosem Sex, aber dieses Loch wird nie ausgefüllt. Love And/Or Marriage (2016)
Uh, yeah, I got everything filled out.- Ich habe alles ausgefüllt. Transgressive Border Crossing (2016)
I was at the gallery, dealing with insurance for the ZOMO paintings.In der Galerie. Ich habe die Versicherungspapiere für die ZOMO-Gemälde ausgefüllt. Older Cutthroat Canyon (2016)
They filed a missing person's report.Sie haben eine Vermisstenanzeige ausgefüllt. eps2.7_init_5.fve (2016)
You didn't fill out your retirement papers.Sie haben Ihre Rentenpapiere nicht ausgefüllt. Handsome: A Netflix Mystery Movie (2017)
Of course I know. I'm the one who didn't fill 'em out.- Ich habe sie nicht ausgefüllt. Handsome: A Netflix Mystery Movie (2017)
You wanted a three-door Golf, and you didn't fill the form in properly. I know that.Du wolltest einen 3-Türer, aber du hast das Formular falsch ausgefüllt. Past v Future (2017)
Okay, then what about this?Wir haben zusammen Schecks ausgefüllt. Mr. Monk vs. the Cobra (2005)
Yeah, you got your browser filling out your credit card info.Ja, dein Browser hat die Daten deiner Kreditkarte automatisch ausgefüllt. Pig Moon Rising (2017)
These are all filed within days of each other.Die wurden alle innerhalb von Tagen nacheinander ausgefüllt. High Heat (2017)
I do not want to be the next target.Ich habe es ausgefüllt. Under Capricorn (1949)
No, I'm not being honest with myself. My life's not complete, and I've hurt others.Ja, wenn ich ehrlich bin, mein Leben ist nicht ausgefüllt. Random Harvest (1942)
I know. You're restless.- Du bist nicht ausgefüllt. The Captain's Paradise (1953)
It fulfilled her completely.Davon war sie jetzt ganz ausgefüllt. Lissy (1957)
our lives are filled with questions...sind unsere Leben mit Fragen ausgefüllt... What Would We Do Without You? (2007)
And now I've filled your days with extra work.Jetzt habe ich deine Tage mit mehr Arbeit ausgefüllt. Another Time, Another Place (1958)
Oh, they have been busy, but not full.Oh, sie waren geschäftig, aber nicht ausgefüllt. Cleopatra (1963)
Looks like a pretty full life, if you ask me.Na wenn Sie mich fragen, dann war Ihr Leben hübsch ausgefüllt. Mirage (1965)
Oh, I'm sorry, Mrs. Medford you didn't fill in the back of the application.Tut mir Leid, Mrs. Medford... Sie haben die Rückseite des Antrages nicht ausgefüllt. Never Try to Outsmart a Jeannie (1966)
I drew up a statement on your behalf, just sign it.Ich hab ihre Erklärung schon ausgefüllt. Sie müssen nur noch unterschreiben. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
My life is not yet over.Der Platz ist bald ausgefüllt. The Return of the Phantom (1967)
Didn't fill in "Reasons you may not qualify for military service."Sie haben das Feld "Gründe für eine Befreiung" nicht ausgefüllt. Alice's Restaurant (1969)
Well, the beat's the best duty on the force.Das hat ihn ausgefüllt. The Thirty-Year Pin (1972)
- Please don't bother with that.Also, ich habe das ausgefüllt... Oh, das ist nicht notwendig. A Touch of Class (1975)
I would have filled out forms all my life.Ich hätte mein ganzes Leben lang Formulare ausgefüllt. Portrait of a Champion (1977)
Both of you gentlemen filled out the regulation security forms, I believe.Die Herren haben die entsprechenden Formulare ja bereits ausgefüllt. The Diploma (1979)
We filed missing persons reports- Natürlich. Wir haben eine Vermisstenanzeige in New York und Boston ausgefüllt. Diamond Jane (2009)
What do I have to do with this?Nichts ausgefüllt. Was soll ich damit? L'auberge espagnole (2002)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt.His life is completely taken up by work. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top