ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

don't be mad

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -don't be mad-, *don't be mad*, don't be ma
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา don't be mad มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *don't be mad*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Seien Sie mir nicht böse!Don't be mad at me! [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, come on, Dora. Don't be mad.ไม่เอาน่าดอร่า อย่าโกรธกันน่า The One with George Stephanopoulos (1994)
Oh, don't be mad.โอย เธออย่าโกรธนะ The One with the Sonogram at the End (1994)
Don't be mad.อย่าโกรธสิ Mulholland Dr. (2001)
Don't be mad! It's Valentine's Day.คุณอยู่นี่หรอ ผมหาคุณให้ทั่วเลย Valentine (2001)
Don't be madอย่าฉุนน่า Infernal Affairs (2002)
Please don't be mad.กรุณาสงบสติอารมณ์ด้วยครับ Love So Divine (2004)
Don't be mad at me, okay?อย่าโกรธฉัน, โอเคทั๊ย? Simon Said (2006)
Don't be mad!อย่าโกรธน่า.. Secret (2007)
Yeah, and copycats. Don't be mad.ใช่ และฆาตกรเลียนแบบ อย่าโกรธสิ No Such Thing as Vampires (2007)
- Charly, I'm disappointed in you. - Don't be mad at me, Gimp.ชาลี ฉันผิดหวังในตัวคุณ อย่าโกรธที่ฉัน กิมป Sex Trek: Charly XXX (2007)
- Don't be mad. - What?อย่าบ้าน่า อะไร? Saw IV (2007)
So please don't be mad at daddy.แม่อย่าโกรธพ่อเลยนะฮะ Hello, Little Girl (2008)
Don't be mad, but I gotอย่าหัวเสียน่า แต่ฉันมี Chapter Eight 'Villains' (2008)
Come on, don't be mad.ไม่เอาน่า อย่าโกรธฉันสิ Ghosts (2008)
- So don't be mad, but we may have something that'll cheer you up.- อย่าเพิ่งโกรธนะ เรามีบางอย่างที่จะทำให้เธอรื่นเริงขึ้น The Ex-Files (2008)
Please don't be mad at me. I'm right here.อย่าโกรธฉันเลยนะ ฉันอยู่นี่แล้ว Nick and Norah's Infinite Playlist (2008)
Come on, baby. She means nothing to me.Don't be mad.ไม่เอาน่า ที่รัก เธอไม่มีความหมายอะไรกับฉันสักหน่อย After School Special (2009)
Well, don't be mad at Katherine.อย่าโกรธแคทเธอรีนเลย Everybody Says Don't (2009)
Don't be mad once you see that he want it ♪* ไม่ต้องมาโกรธ ที่เห็นคนอื่นอยากทำ * Preggers (2009)
Don't be mad once you see that he want it ♪* ไม่ต้องมาโกรธ ที่เห็นคนอื่นอยากทำ * Preggers (2009)
♪ If you liked it then you should have put a ring on it ♪ ♪ Don't be mad once you see that he want it ♪* ไม่ต้องมาโกรธ ที่เห็นคนอื่นอยากทำ * Preggers (2009)
Don't be mad once you see that he want it ♪* ไม่ต้องมาโกรธ ที่เห็นคนอื่นอยากทำ * * ถ้าคุณชอบฉัน ก็ตรงมาสวมแหวนฉันเลย * Preggers (2009)
Please don't be mad at me.ได้โปรด อย่าโกรธผม Faceless, Nameless (2009)
Please don't be mad.ขอร้องอย่าเพิ่งโกรธ The Jiminy Conjecture (2009)
Don't be mad at dan. He was just trying to help.อย่าไปโมโหแดน เขากำลังพยายามจะช่วยนะ The Treasure of Serena Madre (2009)
- Oh, come on, shirley, don't be mad.โถ ไม่เอาน่า เชอร์ลีย์ อย่าได้หัวเสียไปสิ Comparative Religion (2009)
I am fine. Don't be mad.แจ๋ว เพปเปอร์ แล้วหายแล้วเหรอ? Iron Man 2 (2010)
Don't be mad. Once you see that he wants it!Don't be mad Once you see that he wants it Sex and the City 2 (2010)
Don't be mad! Once you see that he wants it!Don't be mad Once you see that he wants it Sex and the City 2 (2010)
Don't be mad! Once you see that he wants it!Don't be mad Once you see that he wants it Sex and the City 2 (2010)
Don't be mad at me, but I may or may not have called sydneyอย่าพึ่งโกรธล่ะ ผมอาจจะโทรหรือไม่ได้โทรหาซิดนีย์ Chuck Versus Operation Awesome (2010)
She gave me the money, Mr. Bass. Please don't be mad.เธอให้เงินแก่ผม คุณแบส อย่าโกรธไปเลย Touch of Eva (2010)
Do you believe in soul mates? Oh. Um, okay, now, don't be mad at me.เธอเชื่อเรื่องเนื้อคู่มั้ย? เอิ่ม โอเค อย่าโกรธฉันนะ Pascal's Triangle Revisited (2010)
Don't be mad, Dexter.อย่าโกรธเรานะ เด็กเตอร์ Hello, Bandit (2010)
Oh, don't be mad.อย่าเพิ่งโมโหไปล่ะ With You I'm Born Again (2010)
I mean, it's been killing me not telling you this. So don't be mad at Dr. Powell.คุณตื่นแล้ว No Ordinary Sidekick (2010)
So don't be mad any longer.กรุณาอย่าโกรธฉันเลย Episode #1.5 (2010)
Don't be mad.อย่าโกรธน่า Love & Other Drugs (2010)
Adam, I know. I'm sorry. Please don't be mad.อดัม ฉันรู้ ฉันขอโทษนะ อย่าโกรธกันเลยนะคะ 50/50 (2011)
Yeah, well, don't be mad at them.ใช่ , ยังไง , อย่าไปโกรธพวกเธอเลย I'll Swallow Poison on Sunday (2011)
- Please don't be mad at me.- ไม่ๆๆ The Innkeepers (2011)
No, don't be mad.ไม่ๆ อย่าโกรธสิคะ Shattered Bass (2011)
Please don't be mad.ขอร้องล่ะ อย่าโกรธเลยนะ The Thirteenth Step (2011)
Don't be mad. I'm furious.อย่าโกรธนะ\หัวเหวี่ยงเลย Welcome to the Occupation (2011)
don't be mad at me, but i think that you really need to eat something.อย่าโกรธฉันนะ ฉันคิดว่านายต้องกินอะไรซักหน่อยแล้ว Phil on Wire (2011)
Don't be mad.อย่าเพิ่งโมโห Smoldering Children (2011)
No, I am your friend. Please don't be mad at me.เธอคือเพื่อนฉัน อย่าโกรธนะ The Infestation Hypothesis (2011)
Don't be mad at me.ขอโทษ แม่อย่าโกรธเลย The Infestation Hypothesis (2011)
Don't be mad.อย่าโกรธสิ Upper West Side Story (2012)
Don't be mad once you see that he want it ♪# ไม่ต้องมาโกรธ ที่เห็นคนอื่นเขาทำ # Goodbye (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top