ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gedruckt.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gedruckt.-, *gedruckt.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา gedruckt. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *gedruckt.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I printed out about 100 of these.Ich habe etwa 100 davon ausgedruckt. Wanted Man (2014)
It's printing now.Sie wird gerade gedruckt. Uncontrolled Variables (2014)
I made it at Kinko's.Ich habe sie ausgedruckt. Hibbing 911 (2014)
But it just kept printing.Aber er hat einfach weitergedruckt. Perishable (2014)
I printed out this article for you.Ich habe diesen Artikel für dich ausgedruckt. A Cyclone (2014)
I printed out a bunch of pictures of David Boreanaz.Ich habe im Suff ein paar Fotos von David Boreanaz ausgedruckt. Our A-Story Is a 'D' Story (2014)
- I mean, she's a lying liar.- Ich meine, sie lügt doch wie gedruckt. Got to Be Real (2014)
Maps like that were engraved on copper plates, and then they were printed onto paper using a press.Karten wie diese, wurden auf Kupferplatten eingraviert, und sie wurden mit einer Presse auf Papier gedruckt. Terra Pericolosa (2014)
The banks have given us 25% interest rates on credit cards.Die Banken haben uns 25 % Zinsen bei Kreditkarten aufgedruckt. The Big Short (2015)
I pulled some line art from the internet, and printed the imperfections.Ich hab mir Vorlagen aus dem Internet geholt und Unregelmäßigkeiten mit ausgedruckt. The Age of Adaline (2015)
And single-spaced.Und einzeilig gedruckt. The Little Prince (2015)
- More? - Yeah. I lie a lot.Ich lüge wie gedruckt. Wild Card (2015)
You know you can't trust those little freaks.Du weißt, die Gauner lügen wie gedruckt. Star Wars: The Force Awakens (2015)
- His tongue is forked and he lies like a rug!Er hat eine gespaltene Zunge und lügt wie gedruckt. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
Printed pamphlets from their home.Sie haben Protestschriften gedruckt. XVI. (2015)
Typed.Gedruckt. Episode #3.1 (2015)
I printed it out.Die habe ich ausgedruckt. Fake It Till You Fake It Some More (2015)
It was really written tiny. Look for yourself.Das war dann sehr kleingedruckt. Une famille à louer (2015)
Wow. And you typed it.Und du hast sie ausgedruckt. Bridge to Tomorrow (2015)
I printed the newspaper article.Ich habe den Artikel ausgedruckt. By Accident (2015)
Jennifer printed Sarah's class schedule for today.Jennifer hat Sarahs Stundenplan für heute ausgedruckt. Memories of Murder (2015)
Well, I've printed out the information for you.Naja, ich habe die Infos für dich ausgedruckt. The Baker in the Bits (2015)
She printed me this T-shirt. That's pretty cool.Sie hat mir dieses T-Shirt gedruckt. Empathy for the Devil (2015)
I printed it out.Nein, ich habe es gedruckt. Empathy for the Devil (2015)
Modern receipts are printed often with thermal ink.Moderne Bons werden oft mit einer thermischen Tinte gedruckt. The Female of the Species (2015)
I had a letter published in The Times once.Ein Brief an die "Times" wurde gedruckt. Episode #1.3 (2015)
The Star has reprinted Mr Segundus's letter, with illustrations.The Star hat Mr. Segundus' Brief abgedruckt. Illustrationen inklusive. Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
- You're full of shit. -Oh, yeah.Du lügst wie gedruckt. Ant-Man (2015)
It is statistically impossible to have this many bills and not have any fours, unless, of course, the bills were printed specifically without any fours.Es ist statistisch unmöglich so viele Scheine ohne eine Vier zu haben, außer, natürlich, die Scheine wurden speziell ohne Vierer gedruckt. Quon Zhang (No. 87) (2015)
♪ We can roll ourselves over ♪ I printed your ticket.Ich habe dein Ticket ausgedruckt. Run (2015)
This is printed on the back of every piece of paper currency.Hier steht: "Auf die Rückseite jeder Banknote gedruckt." Novus Ordo Seclorum (2015)
Here are Ms. Grant's e-mails from the server, printed out.Das sind alle E-mails von Miss Grants Server auf Papier ausgedruckt. Hostile Takeover (2015)
King Julien, please tell me you have a plan.Die Zeitung für morgen. Die Schlagzeile ist bereits gedruckt. Election (2015)
If that makes you more comfortable.Und in der Bemühung, unsere Unbehaglichkeit zu minimieren, um zu lernen, als Freunde zu funktionieren, hab ich eine Liste mit sicheren Themen für eine höfliche Konversation ausgedruckt. Wenn du dich dadurch wohler fühlst. The Platonic Permutation (2015)
Um... well, there were a couple of us that tried figuring it out, but basically I figured out her password and made up a user name that worked and got into her... her phone records and, I mean, they printed right off.Ein paar von uns hatten das versucht. Aber ich habe ihr Passwort herausgefunden und mir einen Benutzernamen ausgedacht, der funktioniert hat. So kamen wir an die Handy-Daten und haben die gedruckt. The Last Person to See Teresa Alive (2015)
I'll do it. - Are you Patti? - Yeah.Sie lesen kurz drüber, setzen ihren Namen darunter, und der Artikel wird gedruckt. Pilot (2015)
The one you've slept with is marked in red.Der, mit dem du geschlafen hast, ist in roten Buchstaben gedruckt. Tenker alltid det er meg det er noe galt med (2015)
It's been reprinted all over the world.Es wird auf der ganzen Welt nachgedruckt. Jackie (2016)
It was reprinted in America months later.Es wurde Monate später in den USA abgedruckt. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
Bates has printed about the Sabbath again.Bates hat wieder über den Sabbat gedruckt. Aber woher hatte er das Geld? Tell the World (2016)
My story's in this month's issue!Diesmal haben sie meine Geschichte gedruckt. A Kind of Murder (2016)
- Through his teeth.- Wie gedruckt. Inferno (2016)
Hot off the press.Frisch gedruckt. The Founder (2016)
The print is very small.Das ist sehr klein gedruckt. Why Him? (2016)
I had to wake up early and run a bunch of those off.Ich bin früh aufgestanden und hab das ausgedruckt. Westminster (2016)
Oh, that story was not printed.Oh, diese Geschichte wurde nicht gedruckt. Trial and Execution (2016)
As you say, this was printed at quite the expense.Wie Ihr sagtet, dies wurde mit einigem Aufwand gedruckt. Judgment (2016)
We're still looking, but it looks like he only printed out these three sheets from the full FBI roster.Wir suchen immer noch, aber es scheint, als hätte er nur diese drei Seiten von der kompletten FBI-Liste ausgedruckt. eps2.1_k3rnel-pan1c.ksd (2016)
Don't tell me they printed out a special evening edition on us too.Sag bloß, die haben auch über uns eine Sonderspätausgabe gedruckt. God's Green Earth (2016)
I printed up some pages on Ruben's profile.Ich habe ein paar Seiten von Rubens Profil ausgedruckt. Episode #1.4 (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sie lügt wie gedruckt.She's a lying so-and-so. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top