“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

give me the gun.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -give me the gun.-, *give me the gun.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give me the gun. Give me the gun!เอาปืนมาให้ฉัน ส่งปืนมาให้ฉัน! Basic Instinct (1992)
Give me the gun!เอาปืนมาให้ฉัน! Basic Instinct (1992)
You don't know what you're doing. Give me the gun. He's going to kill me.คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังทำอะไร ส่งปืนมาให้ฉัน เขาจะฆ่าฉัน Basic Instinct (1992)
Give me the gun. I'll take the first watch.เอาปืนมา ฉันจะเป็นเวรแรก Stand by Me (1986)
Come on, kid, just give me the gun before you take your foot off.ใจเย็น ไอ้หนู ขอปืนให้ฉัน ก่อนมันจะล่อตีนนายขาด Stand by Me (1986)
Come on, Lachance, give me the gun.ใจเย็น ลาแชนซ์ ขอปืนให้ฉัน Stand by Me (1986)
Give me the gun!- เพราะจะเป็นความหวังใหม่ของครอบครัว - ส่งปืนมา The Jackal (1997)
You can give me the gun or give me back the money.คุณเอาปืนมา หรือจะคืนเิิงิน Crash (2004)
Have respect for your father. Give me the gun!เคารพพ่อบ้าง เอาปืนมา! Crash (2004)
Sofi, give me the gun!โซฟี ขอปืนหน่อย Four Brothers (2005)
Give me the gun. Let's talk this over.เอาปืนมานี่ มาคุยกัน Crank (2006)
I'll drop you off at home. Give me the gun.พ่อจะไปส่งที่บ้าน ส่งปืนมา It's Alive! (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top