“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

i'm just saying.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -i'm just saying.-, *i'm just saying.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา i'm just saying. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *i'm just saying.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm just saying...- ผมแค่จะบอกว่า... Love So Divine (2004)
-I'm just saying.ฉันแค่พูดเฉยๆ The Wicker Man (2006)
I'm just saying.ฉันกำลังจะพูดว่า Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
I'm just saying. I know a guy, very reasonable.แค่พูดลอย ๆ ฉันรู้จักคนที่เข้าท่า Chuck Versus the Alma Mater (2007)
- I'm just saying.- ก็ได้ โอเค - พ่อแค่บอกไว้ก่อน Halloween (2007)
I mean, I am not making excuses, I'm just saying.ผมไม่ได้แก้ตัว ผมแค่พูดเฉยๆ The Mist (2007)
I'm just saying... you know, death is the one thing that connects us all...คุณรู้มั้ย, ความตายเป็นสิ่งหนึ่ง ที่เชื่อมโยงพวกเรา เตือนเราว่าสิ่งสำคัญจริงๆ คือคนที่เราสัมผัส, และ Chapter Twenty-Three 'How to Stop an Exploding Man' (2007)
Look, I'm just saying.พี่แค่พูดเฉยๆ The First Taste (2008)
- What? I'm just saying.- อะไรนะ ผมเพิ่งจะพูด Cancer Man (2008)
I'm just saying.ฉันแค่พูดเฉยๆ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
I'm just saying.ฉันแค่พูดเฉยๆ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
I'm just saying. Sorry.-ฉันก็แค่อยากพูด ขอโทษ Cloverfield (2008)
Yeah, but you've already taken, what, two bills off him? I'm just saying.อืม แต่นายชนะไปกี่ตาแล้วล่ะ 2 ตาแล้วล่ะสิ ฉันจะบอกว่า... I Know What You Did Last Summer (2008)
I'm just saying.ผมแค่พูดถึง Pilot (2008)
I'm just saying...ฉันจะบอกว่า.. Under & Out (2008)
I... I'm just saying.ผม ผม แค่บอกว่า Safe and Sound (2008)
Look, I'm just, I'm just saying.ไม่เป็นไร ฉันแค่พูดไปเรื่อย Greatness Achieved (2008)
- I'm just saying.- ข้าแค่พูดเฉยๆ The Gungan General (2009)
I'm just saying. You know, if that's...ฉันบอกได้เพียงแต่ว่า นายก็รู้ดีถ้าหากมันจะเกิด Fighting (2009)
I'm just saying.ฉันแค่อยากบอกว่า Lucifer Rising (2009)
No, I'm just saying.ไม่ ฉันแค่พูดเฉยๆ Seven Thirty-Seven (2009)
- I'm just saying...มาคุยเรื่องนี้ให้จบๆกันเถอะ Negro Y Azul (2009)
I'm just saying.ฉันแค่พูดเฉยๆ Better Call Saul (2009)
Of course not. I'm just saying...แน่นอนไม่.ผมแค่พูด... Pilot (2009)
I'm just saying.ก็แค่บอก To Hell... And Back (2009)
I'm just saying.ชั้นจะบอกนะว่าเป็นยังไง Episode #1.22 (2009)
Fifty years of that voice, I'm just saying.ห้าสิบปีกับเสียงนั้น ฉันแค่พูดลอยๆนะ Jake... Another Little Piece of My Heart (2009)
No, I mean, I'm just saying.เป็นพันๆครั้ง ไม่ ฉันรู้ Changing Channels (2009)
Well, I'm just saying.ฉันแค่พูดเฉยๆ The Real Ghostbusters (2009)
No, I'm just saying.เปล่า, ฉันก็แค่พูด. Shining Inheritance (2009)
- I'm just saying.-แค่พูดเฉยๆ Precious (2009)
I'm just saying. I'm just saying, Naomi.ผมแค่สมมุติน่ะ สมมุตินะ เนามิ! 17 Again (2009)
I'm just saying.ผมแค่พูดเฉยๆ Repo Men (2010)
I'm just saying. Life is about the choices you make.ผมเพิ่งพูดว่า ชีวิตเป็นเรื่องเกี่ยวกับตัวเลือก ที่คุณสร้างขึ้นมา Burlesque (2010)
I'm just saying. You know, just so you know.ผมแค่ถามดูเฉยๆ You Don't Know Jack (2010)
What? I'm just saying.อะไร ฉันแค่พูดเฉยๆ When in Rome (2010)
No. Of course I'm in. I'm just saying.แน่นอนไปสิ แค่พูดเฉยๆ RED (2010)
Year and a half, I'm just saying.ตั้งปีครึ่งนะ ฉันแค่พูดเฉยๆ Sex and the City 2 (2010)
- I'm just saying.-ฉันแค่พูดเฉยๆ The Social Network (2010)
I'm just saying.ฉันแค่จะบอกว่า Sabotage (2010)
I'm just saying.ฉันก็แค่บอกไป The Edge (2010)
- I'm just saying.- ฉันแค่พูดเฉย ๆ Chapter Thirteen 'Let It Bleed' (2010)
I'm just saying... last mission.ผมแค่จะบอกว่า... ภารกิจสุดท้าย Chuck Versus the Final Exam (2010)
- I'm just saying... - You're an idiot.เธอมันไม่รู้อะไรเลย Batman: Under the Red Hood (2010)
I'm just saying...เอาล่ะ พร้อมแล้วนะ? Chuck Versus the Other Guy (2010)
- I'm just saying...- ฉันพูดเฉยๆ... Two Minutes to Midnight (2010)
I'm not arguing. I'm just saying.ไม่ได้จะเถียง แค่อยากให้รู้ Tell It to the Frogs (2010)
Right. I'm just saying...ใช่ ผมเพิ่งพูดไป... The Body and the Bounty (2010)
I'm just saying...ผมแค่กำลังจะบอกว่า... Malice (2010)
I'm just saying.ในวันเดียว ฉันอยากจะว่าอย่างนั้น Sudden Death (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top