|
Nein | |
Peg | - ตอกหมุด: ตรึง, ติดหมุด [Lex2]
- จำแนก: แยกแยะ [Lex2]
- ขว้าง[Lex2]
- หมุด: เข็มหมุด, ตะปู, สิ่งที่ใช้ยึดให้อยู่กับที่ [Lex2]
- รอยตอก: รอยบาก [Lex2]
- ขา (ขาจริงของคนและขาที่ทำด้วยไม้)[Lex2]
- ตะขอ (สำหรับแขวนเสื้อ)[Lex2]
- (เพก) n. หมด,ตอหมุด,ตะปู,เดือย,สลัก,หลัก,ไม้ปักที่สั้น,จุกไม้,แกนซอ,ขอแขวนหมวก,ที่หนีบเสื้อผ้า,หัวข้อ,ข้ออ้าง,ขาไม้,ขา,กางเกง -Phr. (take down a peg ถ่อมตัว) . vt. ตรึงหรือตอกติดด้วยหมุด,ตะปู เดือยหรืออื่น ๆ ,ขว้างลูกเบสบอล,จำแนกชนิด,เข้าใจ คำที่มีความหม [Hope]
- (n) ขอ,เดือย,หมุด,หลัก,จุกไม้,แขน [Nontri]
- (vt) ตรึงไว้,ตอกติด [Nontri]
- /P EH1 G/ [CMU]
- (proper noun) /p'ɛg/ [OALD]
- (v,n (count)) /p'ɛg/ [OALD]
|
diesen | - สิ่งนี้ (คำสรรพนามหรืออาจเป็นคำนำหน้านามเพศชายรูป Akkusativ และนามพหูพจน์รูป Dativ ที่ใช้บ่งชี้เฉพาะสิ่งนั้นๆ) เช่น 1. Wer hat in diesen Apfel gebissen? ใครกัดแอปเปิ้ลลูกนี้เนี่ย 2. Ich habe dir ein Geschenk mit diesen Früchten mitgebracht. ฉันเอาของขวัญพร้อมด้วยผลไม้เหล่านี้มาฝากเธอ [LongdoDE]
|
Mann | - |der, pl. Männer| ผู้ชาย [LongdoDE]
- /M AE1 N/ [CMU]
|
hast | - กริยาช่องที่ 1 เอกพจน์ บุรุษที่ 2 ของ have (คำโบราณ)[Lex2]
- มี [LongdoDE]
- (แฮสทฺ) v. กริยาช่อง 2 เอกพจน์ของ have [Hope]
- /HH AE1 S T/ [CMU]
- (v) /hæst/ [OALD]
|
du | - คุณหรือเธอ, สรรพนามบุรุษที่ 2 (สุภาพน้อยกว่า Sie, ใช้เวลาคุยกับคนที่สนิท หรือ ไม่เป็นทางการ) [LongdoDE]
- เธอ, นาย (คำสรรพนามบุรุษที่ 2 รูปประธาน) เช่น Du bist groß. [LongdoDE]
- abbr. duodenal ulcer [Hope]
- /D UW1/ [CMU]
- /D AH0/ [CMU]
- () /duː/ [OALD]
|
schon | - -ไปแล้ว [LongdoDE]
- เป็นที่เรียบร้อยแล้ว เช่น War Markus schon da? มาร์คุสมาที่นี่แล้วหรือยัง [LongdoDE]
- /SH AA1 N/ [CMU]
|
vor | - ก่อน [LongdoDE]
- |+D สถานที่ (เมื่อกริยาไม่ได้บ่งอาการเคลื่อนไหว)| ข้างหน้า, หน้า เช่น Wir treffen uns vor dem Kino. พวกเราเจอกันที่หน้าโรงหนังนะ [LongdoDE]
|
langer | |
Zeit | - |die, nur Sg.| เวลา [LongdoDE]
- |die, pl. Zeiten| ช่วงเวลา [LongdoDE]
- |die, pl. Zeiten| ยุคสมัย, ช่วงประวัติศาสตร์ เช่น zu allen Zeiten, zu Daimlers Zeit [LongdoDE]
- /Z AY1 T/ [CMU]
|
|
|