|
We | - เรา: คนเรา, พวกเรา [Lex2]
- (วี) pron. เรา,พวกเรา,คนเรา,บุคคล, (เสียดสี) ท่าน [Hope]
- (pro) เรา,พวกเรา [Nontri]
- /W IY1/ [CMU]
- (pron) /wiː/ [OALD]
|
should | - ควรจะ: ควร, น่าจะ, สมควรจะ [Lex2]
- กริยาช่องที่ 2 ของคำกริยาช่วย shall (ใช้กล่าวถึงสิ่งที่พูดแล้ว)[Lex2]
- ใช้หลังคำว่า that เพื่อแนะนำหรือจัดการบางสิ่ง[Lex2]
- ใช้หลังคำคุณศัพท์ (adjective) เพื่อแสดงความรู้สึก[Lex2]
- ใช้กับ I และ we เพื่อแสดงคิดเห็นที่ไม่แน่ใจ[Lex2]
- ใช้แสดงความเห็นด้วยอย่างมาก[Lex2]
- ใช้ปฏิเสธหรือแสดงความรำคาญหรือประหลาดใจ[Lex2]
- (ชูด) v. กริยาช่อง 2 ของ shall,ต้อง,ควร,ควรจะ [Hope]
- (vt) pt ของ shall [Nontri]
- /SH UH1 D/ [CMU]
- (v) /ʃud/ [OALD]
|
probably | - อย่างน่าจะเป็นไปได้: อย่างค่อนข้างแน่, อย่างน่าเชื่อแน่ว่า [Lex2]
- (พรอบ'อะบลี) adv. ซึ่งเป็นไปได้มาก [Hope]
- (adv) บางที,น่า,คง,เป็นไปได้มาก [Nontri]
- /P R AA1 B AH0 B L IY2/ [CMU]
- /P R AA1 B L IY0/ [CMU]
- (adv) /pr'ɒbəbliː/ [OALD]
|
cross | - กากบาท[Lex2]
- การผสมข้ามพันธุ์: ลูกผสม [Lex2]
- การผสมผสาน[Lex2]
- ขัดขวาง: ต่อต้าน [Lex2]
- ข้าม[Lex2]
- ฉุนเฉียว: โกรธ [Lex2]
- เตะบอลขวางสนาม[Lex2]
- ทำให้มีอาณาเขตถึง[Lex2]
- แท่งหินรูปไม้กางเขน (สร้างเพื่อเป็นอนุสรณ์)[Lex2]
- ผสมข้ามพันธุ์[Lex2]
- มีอาณาเขตถึง[Lex2]
- ไม้กางเขน (ของศาสนาคริสต์)[Lex2]
- (ครอส) {crossed,crossing,crosses} n. กากบาท,ไม้กางเขน,-Phr. (the Crossไม้กางเขนที่พระเยซูถูกตรึงตนตาย) ,สัญลักษณ์ศาสนาคริสต์,ศาสนาคริสต์,แกงไต,รูปไขว้,ตรา,การตัดสลับกัน,การประสบอุปสรรค,ความลำบาก,ความยุ่งยากใจ,การผสมข้ามพันธ์ (สัตว์หรือพืช) ,พันธุ์ผสม,หมัดเหว [Hope]
- (n) ไม้กางเขน,กากบาท,ตรา,เครื่องราชอิสริยาภรณ์ [Nontri]
- (vt) ข้าม,กากบาท,ขีดฆ่า,ผสมข้ามพันธุ์,ไขว้,ขัดขวาง,ต่อต้าน [Nontri]
- /K R AO1 S/ [CMU]
- (v,n (count),adj) /kr'ɒs/ [OALD]
|
dicks | |
too | - อีกด้วย[Lex2]
- มากเกินไป[Lex2]
- อย่างมาก: อย่างยิ่ง [Lex2]
- (ทู) adv. อีก,เพิ่มเติม,ด้วย,เหมือนกัน,ก็,ยัง,เกินไป,มากเกินไป,มากกว่า ###S. in addition [Hope]
- (adv) ด้วย,เหลือเกิน,เกินไป,เหมือนกัน,ก็,อีก [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- (adv) /t'uː/ [OALD]
|
|
|