ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*จัดเต็ม*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: จัดเต็ม, -จัดเต็ม-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just came in, fully loaded. Look.เพิ่งมาถึงด้วย จัดเต็ม ดูนี่สิ Robots (2005)
Send them in heavy. Tell them we'll assist with the entry.จัดเต็มไปเลยนะ บอกพวกนั้นว่าเรามีหมาย The Bourne Ultimatum (2007)
Way beyond all the stuff you're supposed to have.ต่อไปก็ต้องจัดเต็ม เธอน่าจะมี Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
Which side is better? Right, left, full frontal?ข้างไหนดีกว่ากัน ซ้าย ขวา หรือจัดเต็ม The Ugly Truth (2009)
C. Is staying on full blast. Full blast?จัดเต็ม? Hot & Bothered (2010)
All right. Let's do this.โอเคนะ จัดเต็ม Bad Teacher (2011)
Two very long, very slow honks.ฉันจะกดยาวๆ ดังๆ สองทีจัดเต็ม Horrible Bosses (2011)
Not my full name.ไม่ต้องจัดเต็ม Friends with Benefits (2011)
What's with the campaign of mass annoyance?มาจัดเต็มอะไรบ้านฉัน Scream a Little Dream (2011)
Going after the kid full throttle this time.จะจัดเต็มแล้วคราวนี้ It's Better to Burn Out Than Fae Away (2011)
Go do it! Grind it out!ไปทำมันซะ จัดเต็ม! Pilot (2011)
Poignant, am I wrong?จัดเต็ม ว่าไหม Death's Door (2011)
I want to have sex with him big-time.ฉันอยากมีเซ็กส์ กับเขา จัดเต็ม! Thanksgiving (2011)
Big-time!จัดเต็ม! Thanksgiving (2011)
"Big-Time."" จัดเต็ม " Thanksgiving (2011)
Big-time.จัดเต็ม Thanksgiving (2011)
- Big-time. - Big-time.จัดเต็ม จัดเต็ม Thanksgiving (2011)
Yes.- จัดเต็มมาเลย โอ้ Bad in Bed (2011)
- Go with your gut. - Especially, you know, Nick and Winston's.- จัดเต็มมาเลย โดยเฉพาะ เธอก็รู้ นิคกับวินสตั้น Bad in Bed (2011)
Kill 'em.จัดเต็ม Danse Macabre (2011)
This little bot has dug deep here tonight and shown something damn near heart!เจ้าหุ่นตัวเล็กจัดหนักจัดเต็มเลยที่เดียวครับ! ได้ใจจริงๆ! Real Steel (2011)
Even Hitler will get a hard-on!แม้แต่ฮิตเลอร์จะต้องอยากจัดเต็มแน่นอน Iron Sky (2012)
Come on-- ♪ Kenzi, reverse cowgirl!มาเถอะ เคนซี่ รีเวิร์สคาวเกิร์ล หลอมได้จัดเต็มมาก The Girl Who Fae'd with Fire (2012)
The dad pulls a full-frontal douchebag, starts screaming.ตาพ่อก็จัดเต็มเลย ตะโกนโวยวาย Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie (2012)
♪ Let's do this one last time ♪#จัดหนัก จัดเต็มไปเลย อีกสักรอบ# Nationals (2012)
Let's fire it up.จัดเต็มไปเลย! Shape Shifted (2012)
By the wedding, our temptation to act weird will be gone.จัดเต็มไปเลย พอถึงงานแต่ง ความอยากทำตัวพิลึกของเราก็จะหายไป Urban Matrimony and the Sandwich Arts (2012)
Yeah, go cyclones!จัดเต็มไปเลยเพื่อน! Battlefield (2012)
But you're more than enough Should I go down on you?แต่สำหรับคุณแล้ว ฉันจัดเต็มให้เลย The Scent (2012)
Oh, please. I'll do the same for you.แหม แบบนี้ ฉันก็จัดเต็มให้เธอเหมือนกัน The Scent (2012)
Put some muscle to it!จัดเต็มเลยนะ Pacific Rim (2013)
I know a good, hot meal is hard to resist, especially when you're on the free lunch program but remember, the stage always *** at least ten pounds.ฉันรู้ดีว่ามื้ออาหารส่งกลิ่นหอมน่ะ มันยากที่จะปฏิเสธ โดยเฉพาะเธอ ที่ตอนเที่ยงอยากจะโซ้ยอะไรก็จัดเต็ม แต่จำไว้นะ ว่าถ้าจะแสดงละครน่ะ จะต้องลดให้ได้ซักสิบปอนด์ The Role You Were Born to Play (2012)
Now, just so you know, it comes fully loaded-- with all my greatest hits.รู้ไว้นะว่า จัดเต็ม พร้อมเพลงฮิตของผม Trapped (2012)
He always bringing it full tilt.จัดเต็มตลอด Hotel Transylvania (2012)
Then suit up.จัดเต็มเลย The Avengers (2012)
Come on, I threatened a terrorist. Who is that?จัดเต็มระบบคุ้มกันให้ตายสิ Iron Man 3 (2013)
Go method or go home. How you feeling?ถ้าไม่จัดเต็มก็กลับบ้าน เธอเป็นไงบ้าง Caged Fae (2013)
I know you don't remember me, Josh. Elise and I did our best to make sure of that.รู้ว่าเธอจำฉันไม่ได้ จอส์ช เอลิสกับฉันจัดเต็มเพื่อให้เธอลืม Insidious: Chapter 2 (2013)
I want you to get closer to this.ผมอยากให้คุณจัดเต็มกับคดีนี้ซะจริง Apéritif (2013)
I need you to stay here and do some hard-core doctoring in case this doesn't work out.เธอต้องอยู่ที่นี่ และจัดเต็ม การทดลองเผื่อสิ่งนี้ไม่ได้ผล There's Bo Place Like Home (2013)
Oh, look at you, all gussied up like 007, again.โอ้ ดูคุณสิ แต่งตัวจัดเต็มเหมือน 007 อีกครั้ง Sabotage (2013)
Apparently after we left last night, Mona made a full confession.ก็หลังจากที่เราออกมา โมน่าก็สารภาพเเบบจัดเต็มเลยน่ะสิ Into the Deep (2013)
You need to go full Gaga and show them both that you can be hardcore, too.เธอจะต้องจัดเต็มแบบกาก้า และแสดงให้ทั้งสองคนเห็น ว่าเธอก็โหดได้เหมือนกัน A Katy or a Gaga (2013)
Let me know, and I'll get us a suite at the... fancy hotel that has suites, and you can regale me with stories while naked.บอกฉันด้วย แล้วฉันจะจัด ของตกแต่งให้ที่.. ที่โรงแรมแฟนซีที่มีของตกแต่งละกัน.. แล้วคุณค่อยมาจัดเต็มความเพลิดเพลิน แบบมีเรื่องราวให้ฉันตอนเปลือย Girl in the Flower Dress (2013)
Now bring it down hard!ทีนี้จัดเต็มๆ Guardians of the Galaxy (2014)
Haul it, ball it, never call it.หิ้วกลับ จัดเต็ม แล้วอย่าโทรหา App Development and Condiments (2014)
Barton's gonna need the full treatment. - Very good, sir.- บอกเธอจัดเต็มเลย บาร์ตันต้องการรักษาแบบเต็มสูตร Avengers: Age of Ultron (2015)
Okay. It's all you, Mikey.เอาเลย จัดเต็มไมกี้ Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Azrael, help! More power!อัซราเอล ช่วยที จัดเต็มพลัง Smurfs: The Lost Village (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top