“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*พวกเรา!*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: พวกเรา!, -พวกเรา!-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We are home!บ้านของพวกเรา! Hocus Pocus (1993)
The Brits are after us!Brits จะตามหลังพวกเรา! In the Name of the Father (1993)
Get out of the fucking way. The Brits is after us!หลีกทางร่วมเพศ Brits เป็นตามหลังพวกเรา! In the Name of the Father (1993)
The Brits is after us!Brits เป็นตามหลังพวกเรา! In the Name of the Father (1993)
This year, Christmas will be ours!ปีนี้ / คริสมาสต์จะเป็นของพวกเรา! The Nightmare Before Christmas (1993)
- Maybe it wasn't one of us!- บางทีมันอาจจะไม่ใช่คนใดคนหนึ่งในพวกเรา! Clue (1985)
He's stealing her before we can!เขากำลังขโมยเธอไปก่อนพวกเรา! Mannequin (1987)
Let's go!ไปโว้ย พวกเรา! Blues Harp (1998)
Let's go!ไปกันเถอะพวกเรา! Il Mare (2000)
We're the bad guys!คนเลวอย่างพวกเรา! Kung Fu Hustle (2004)
Fact. If anybody should be scared around here, it's us!ความจริงคือ ถ้ามีใครต้องกลัวแถวนี้ ควรเป็นพวกเรา! Crash (2004)
- I'm going to search these trucks. - You are not going to search this convoy.ฉันจะขึ้นไปค้นรถ คุณไม่มีสิทธจะค้นรถพวกเรา! Hotel Rwanda (2004)
This isn't yours, it's ours!นี่ไม่ใช่ของพวกคุณ แต่เป็นของพวกเรา! Spin Kick (2004)
- This could be the best thing that's ever happened to us!นี่อาจจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่เคยเกิดขึ้นกับชีวิตของพวกเรา! Madagascar (2005)
Tyler, behind us!เทย์เลอร์, ข้างหลังพวกเรา! The Cave (2005)
You are our hope!...คือความหวังของพวกเรา! Train Man (2005)
The Naval colonel calls us!ท่านนายพลเรือ เรียกพวกเรา! Grave of the Fireflys (2005)
Here we go!ไปเลย พวกเรา! The King and the Clown (2005)
I'll take care of all of them all at once!มันยาก แต่มันจะเป็นความทรงจะที่ดีที่สุดของพวกเรา! My Boss, My Hero (2006)
That's not our om!นั่นไม่ใช่โอมของพวกเรา! Om Shanti Om (2007)
That's alien. That ain't friendly!นั่นเอเลี่ยน ไม่ใช่พวกเรา! Transformers (2007)
You are our world!เธอคือโลกของพวกเรา! Heyy Babyy (2007)
Come on!เอาเลยพวกเรา! Fire/Water (2007)
We're on fire!พวกเรา! ไฟไหม้! Episode #2.2 (2008)
Come on, gang!มาพวกเรา! Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
She's out of her mind, people!เธอเสียสติ พวกเรา! Madagascar: Escape 2 Africa (2008)
- Hard to port!-กลับลำหน่อยพวกเรา! Madagascar: Escape 2 Africa (2008)
All right!พวกเรา! High School Musical 3: Senior Year (2008)
Guys, right here. Guys!เฮ้ พวกเรา! High School Musical 3: Senior Year (2008)
Come, okes, we need to focus, focus!มาพวกเรา! เราต้องตั้งสติเอาไว้! ตั้งสติ! Invictus (2009)
- Just stay the hell away from us!- อย่าเข้ามาใกล้พวกเรา! The Rapture (2009)
They've left us!พวกเขาทิ้งพวกเรา! Under the Mountain (2009)
Let's go find him!ไปตามหาเค้ากันเถอะ พวกเรา! Gokusen: The Movie (2009)
She's our precious teacher!เธอคือครูที่มีค่าของพวกเรา! Gokusen: The Movie (2009)
Look at what you've already just sat around and received! There's no difference between that and scamming us!ดูสิ่งที่เธอแค่นั่งแล้วรับสิ มันไม่ต่างจากเมื่อก่อนเลย และเธอหลอกพวกเรา! Episode #1.24 (2009)
OUR job.หน้าที่ของพวกเรา! Pilot (2009)
She cried and said, "Bring Kanako back to us!"เธอกลับร้องไห้ และ พูดว่า, "นำคานาโกะคืนให้พวกเรา!" Episode #1.6 (2009)
Police to protect the people!เราต้องการตำรวจที่ปกป้องพวกเรา! Watchmen (2009)
Guys!พวกเรา! Carriers (2009)
It's not about us.เพื่อที่จะมอบอนาคตที่สว่างไสวกว่า เหลือไว้เป็นมรดก มันไม่ได้เกี่ยวกับพวกเรา! Iron Man 2 (2010)
You killed all of us!นายฆ่าพวกเรา! Sam, Interrupted (2010)
- I came to save us!ผมมาช่วยพวกเรา! Skyline (2010)
They're trying to catch us!เขาคิดจะจับพวกเรา! Arrietty (2010)
He's nothing like us!เขาไม่มีอะไรเหมือนพวกเรา! Death Trap (2010)
You're killing us!คุณฆ่าพวกเรา! คุณฆ่าพวกเรา Wildfire (2010)
He just locked us in!เขาขังพวกเรา! TS-19 (2010)
It was a fake gun!เพื่อเอาคืนที่คุณหลอกลวงพวกเรา! Conspiracy Theories and Interior Design (2010)
That's us!นั่นพวกเรา! Reality Bites Me (2010)
Spit it out. Whatever you're hiding from us!บอกมา\อะไรก็ตามที่เธอปิดพวกเรา! Death Bell 2: Bloody Camp (2010)
Loan sharks screwed us over!ฉลามพวกนั้นปล้นพวกเรา! Cyrano Agency (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top