“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*あかり*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: あかり, -あかり-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
明り[あかり, akari] TH: แสงสว่าง  EN: light

Japanese-English: EDICT Dictionary
花明かり[はなあかり, hanaakari] (n) the brilliance of cherry blossoms which illuminate the evening [Add to Longdo]
月灯かり;月明かり;月明り;月あかり[つきあかり, tsukiakari] (n) moonlight [Add to Longdo]
水明かり;水明り[みずあかり, mizuakari] (n) faint reflection of light upon the water in the dark [Add to Longdo]
星明かり;星明り[ほしあかり, hoshiakari] (n) starlight [Add to Longdo]
西明かり[にしあかり, nishiakari] (n) twilight; western evening sky [Add to Longdo]
雪明り;雪明かり[ゆきあかり, yukiakari] (n) brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light [Add to Longdo]
川明かり;川明り;河明かり;河明り[かわあかり, kawaakari] (n) glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk [Add to Longdo]
窓明り[まどあかり, madoakari] (n) light coming in or leaking through a window [Add to Longdo]
薄明かり;薄明り[うすあかり, usuakari] (n) dim or faint light; half-light of early morning; twilight [Add to Longdo]
明かり(P);明り;灯り(P);灯;灯かり;灯火(iK)[あかり, akari] (n) (1) (明かり, 明り only) light; illumination; glow; gleam; (2) (See 明かりを消す) lamp; light; (P) [Add to Longdo]
明かりを消す;灯りを消す[あかりをけす, akariwokesu] (exp, v5s) to turn the lights off [Add to Longdo]
明かり取り;明り取り;明りとり;明かり採り[あかりとり, akaritori] (n) skylight; dormer; transom; dormer window [Add to Longdo]
明かり障子[あかりしょうじ, akarishouji] (n) paper screen door for admitting light [Add to Longdo]
明かり窓;明り窓[あかりまど, akarimado] (n) transom; skylight; dormer window [Add to Longdo]
明り先;明りさき[あかりさき, akarisaki] (n) source of light [Add to Longdo]
夕明り[ゆうあかり, yuuakari] (n) lingering light of evening [Add to Longdo]
仄明かり;ほの明かり[ほのあかり, honoakari] (n) faint light; dim light [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
He saw a light far away.彼はずっとはなれたところにあかりを見た。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're lighting the lamps.[JP] ...もう明かりが入った、急いで! もうあかりが はいった. いそいで! Spirited Away (2001)
The buildings give off too much light, [JP] ビルのあかりって ものすごく明るいんだ Until the Lights Come Back (2005)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
明り[あかり, akari] Licht, Helligkeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top