ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*けど*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: けど, -けど-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
火傷防止手袋[やけどぼうしてぶくろ, yakedoboushitebukuro] (n) ถุงมือกันไฟ

Japanese-English: EDICT Dictionary
けど(P);けれども(P);けれど(P);けども[kedo (P); keredomo (P); keredo (P); kedomo] (conj, prt) but; however; although; (P) #2,183 [Add to Longdo]
いけ年[いけどし, ikedoshi] (n) (arch) old enough (to know better, etc.) [Add to Longdo]
そうなんですけどねぇ[sounandesukedonee] (exp) that may be so [Add to Longdo]
だけど[dakedo] (conj) however; (P) [Add to Longdo]
だけれども(P);だけども(P)[dakeredomo (P); dakedomo (P)] (exp) though; much as; (P) [Add to Longdo]
引け時[ひけどき, hikedoki] (n) closing time [Add to Longdo]
化導[かどう;けどう, kadou ; kedou] (n, vs) influencing (a person) for good [Add to Longdo]
火傷[やけど(P);かしょう, yakedo (P); kashou] (n, vs) burn; scald; (P) [Add to Longdo]
掛け時計;掛時計[かけどけい, kakedokei] (n) wall clock [Add to Longdo]
気取る[けどる, kedoru] (v5r, vt) to suspect; to sense [Add to Longdo]
言っとくけど[いっとくけど, ittokukedo] (exp) for your information; I'm telling you [Add to Longdo]
公所[おおやけどころ, ooyakedokoro] (n) (1) (arch) (See 官庁) government office; authorities; (2) (arch) (See 官有地) state-owned land; crown land (UK, Aus, etc.) [Add to Longdo]
行けども行けども[いけどもいけども, ikedomoikedomo] (exp) as (one) walks on, and on [Add to Longdo]
酒処[さけどころ, sakedokoro] (n) sake; drinking place [Add to Longdo]
生け捕り;生け擒[いけどり, ikedori] (n) capturing something alive; something captured alive [Add to Longdo]
生け捕る;生捕る[いけどる, ikedoru] (v5r, vt) to capture alive; to take prisoner; to catch alive [Add to Longdo]
大やけど;大火傷[おおやけど, ooyakedo] (n) large burn or scald [Add to Longdo]
笛吹けども踊らず[ふえふけどもおどらず, fuefukedomoodorazu] (exp) (id) We have piped unto you and ye have not danced [Add to Longdo]
突然だけど[とつぜんだけど, totsuzendakedo] (exp) apropos of nothing; to change the subject [Add to Longdo]
日焼け止め[ひやけどめ, hiyakedome] (n) sunscreen; suntan lotion; sunblock; (P) [Add to Longdo]
付け所;付けどころ;着け所;付所;着所[つけどころ, tsukedokoro] (n) (See 目の付け所) focus of one's attention; what one is looking for [Add to Longdo]
負け得[まけどく, makedoku] (n) loss of a low-ranked sumo wrestler in the extra eighth bout in the tournament [Add to Longdo]
仏泥鰌[ほとけどじょう;ホトケドジョウ, hotokedojou ; hotokedojou] (n) (uk) Japanese eight-barbel loach (species of freshwater fish, Lefua echigonia) [Add to Longdo]
分け取り[わけどり, wakedori] (n, vs) sharing; division [Add to Longdo]
目の付け所;目の付けどころ[めのつけどころ, menotsukedokoro] (exp) focus of one's attention; what one is looking for [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
We've been driving in circles for an hour.1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう?
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 [ M ]
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
I burned my hand with an iron.アイロンで手をやけどしました。
I love the outdoors but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 [ F ]
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 [ F ]
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
Don't worry. He may look intimidating at first glance but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 [ F ]
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
He is nice, but he's not the one for me.いい人だけどイマイチね。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
You can complain till the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 [ M ]
That place is always crowded but I reserved a table today so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
No, but I like going to baseball.いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。
We've been through a rough patch but I hope it will have made us stronger.いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんだけど。お金を貸していただけませんか。
I know you love this chair but we've discussed this and...お気に入りは知ってるけど話し合ったでしょ・・・。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
You must be tired, but hang on 'til 3.お疲れでしょうけど3時までがんばってください。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
I have something to tell you.お話があるのですけど。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。 [ M ]
I didn't feel well, but I went to work.ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
This coat is nice, but too expensive.このコートは素敵だけど高価すぎる。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの機構はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 [ M ]
You should be able to carry that bag on.このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
生け捕り[いけどり, ikedori] das_Fangen, Gefangennahme [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top