ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*まりの*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まりの, -まりの-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
締まりの無い;締まりのない;締りのない[しまりのない, shimarinonai] (adj-i) (See 締まりがない) slack; loose; lax; slovenly; sloppy [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It was so hot that we couldn't walk a way.あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
Such was her fright that she closed her eyes.あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
We were charmed by the fabulous suite.スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。
The man speaks English with a German accent.その男はドイツ語なまりの英語を話す。
I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。
We are bored with the joke of professorial custom.我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。
We all made preparation for the meeting.私たちはみんなその集まりの準備とした。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
He speaks English with a German accent.彼はドイツなまりの英語をはなす。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
She speaks English with a foreign accent.彼女は外国なまりのある英語を話す。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The first robbery, the team of jurors-turned-criminals who turned on each other like a pack of rabid dogs.[JP] 最初の強盗チームも 陪審員から犯罪者に変わったチームも 凶暴な犬の集まりのように お互いに刺激しあってた The Leviathan (2012)
They were so powerful, the late Hattori Hanzo... They were so powerful, the late Hattori Hanzo was fearful to employ the members of these villages.[JP] あまりの強さに Shinobi: Heart Under Blade (2005)
You're going down a blind alley, Fiedler.[JP] 行き止まりのようだな フィードラー The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Same place we started. Place, not time.[JP] 始まりの場所だ 時間が違うがな A Stitch in Time (2012)
Obscure corners of the Internet, conspiracy boards, sub-subterranean chat rooms.[JP] お決まりの場所さ 匿名の書き込みとか アングラのチャットルーム Nothing As It Seems (2012)
Commencing with an inaugural tankard at The First Post, then onto The Old Familiar, The Famous Cock, The Cross Hands, [JP] ファースト・ポストで 始まりの大ジョッキを空け オールド・ファミィリア フェイマス・コック クロスハンド The World's End (2013)
! Flabby, you'd think he'd led a sedentary life.[JP] 締まりの無い体は 座り仕事だから The Great Game (2010)
The only a... gunshot you ever heard were start tracking for the local highschool.[JP] 唯一... アンタが撃った銃が 始まりの合図になってしまった Halloween II (1981)
When Aro wants someone from a coven it's never long before evidence turns up proving that coven committed some crime.[JP] アロは同好の集まりの誰かが犯罪を犯した証人さえ 手にいれればそれでいいのさ The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012)
And do you think your pathetic wall will do anything except fall like a heap of dry leaves in the face...[JP] この哀れな壁が 枯葉のかたまりのように 崩れると思わないか 300 (2006)
How's your dead end romance?[JP] 行き止まりの恋 あれ どうなりました? The Mamiya Brothers (2006)
I'd bring her eggs every day.[JP] お決まりの卵料理を毎日運んで Vick's Chip (2008)
So please hang on and try and enjoy the flight.[JP] 従いまして しっかりお掴まりのうえ 飛行をお楽しみ下さい Machete Kills (2013)
Look, you go down this road and you run right smack-dab into the heart of where it all started.[JP] この道をまっすぐ行けば... そもそもの始まりの場所だ Crossroads (1986)
You're a part of a new beginning.[JP] あなたは新たな始まりの一部です。 The Island (2005)
In the end, the inevitable happened.[JP] そして お決まりの結末に The Body (2012)
A sign of the beginning of the end. We found her in the mountains.[JP] 終わりの始まりの合図だった 10, 000 BC (2008)
This, ladies and gents is the gun that's winning the West.[JP] お集まりの諸君 ご覧あれ これが西部を制する銃です The Last Samurai (2003)
That was, those were Japanese people actually and we dubbed in American voices, southern voices.[JP] 実際は日本人の役者が演じてたんです。 ...それを南部なまりの英語に変えてたんです。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
""when the last of Earth left to discover was that which was the beginning.[JP] ""地球の終わりに 残るのは 始まりの地"" Astronaut: The Last Push (2012)
What is it you'r e doing today?[JP] 本日お集まりの皆さんを 心から歓迎します Turkish Delight (1973)
Everything that followed is typically what follows.[JP] その結果起きたのは どれもこれも お決まりのこと You Do It to Yourself (2012)
The helpless maiden routine?[JP] 無力な初心者マークのおきまりの質問を 君がするのかね? His Thoughts Were Red Thoughts (2012)
After their embarrassment over Marcus' shooting, the FBI won't hesitate to use deadly force.[JP] マーカスの狙撃事件で FBIは決まりの悪い思いを 今度は大胆な行動に 出る事も厭わない Siege (2011)
Grant to me, oh Lord, the chance to begin, to go on, to finish this day in Your grace, with the sole intent of pleasing and honoring You.[JP] "主よ 我に始まりの時と 終わりの時を授け給え" "全ては主の御心のままに" "全ては主の喜びと輝きのために アーメン" The Magdalene Sisters (2002)
The time that we see now is after the beginning.[JP] 私たちが今見る時間は始まりの後にある Ten Canoes (2006)
And now, ladies and gentlemen, my love, my inspiration, my wife...[JP] お集まりの皆さん 私の愛する なくてはならない人 わが妻 ベラです Tucker: The Man and His Dream (1988)
- No! Ah![JP] お集まりの皆さま... Free Birds (2013)
But tomorrow morning, when I announce my candidacy, we will throw down a gauntlet-- all of us here in this room-- promising to put America first again.[JP] いよいよ明朝 私は出馬表明を 戦いに臨む ここにお集まりの皆様と Marine One (2011)
There's nothing you can do and nothing she will do, as far as I can see.[JP] 双方手詰まりのようだが A Scandal in Belgravia (2012)
It's so hot here we've had to seal off the mine.[JP] あまりの温度上昇に 炭鉱を閉鎖しなくてはならなかった 2012 (2009)
You are part of a new beginning.[JP] あなたは新たな始まりの一部です。 The Island (2005)
That was supposed to be the beginning of my life.[JP] あれは俺の人生の始まりの はずだった The World's End (2013)
Stranger still, although it seemed to be a solid pie of hard metal, it was vibrating.[JP] 更に奇妙なことに それは金属の固まりのようだが 振動していた The Arrival (2008)
It's a dead end romance.[JP] 行き止まりの恋ってやつ The Mamiya Brothers (2006)
Heated up until the heat baked Him to death.[JP] あまりの暑さで死んでしまったって訳だ Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
A woman of curiosity.[JP] 好奇心の固まりのようなおばちゃんなんです The Gentle Twelve (1991)
- Some kind of Good Cop, Bad Cop routine?[JP] −有能警官とバカ警官のお決まりの仕事か? Surrogates (2009)
And this may be old cliché... but we have ways of making you talk.[JP] お決まりの文句だが... 口を割らせる手段はある Mole Hunt (2009)
Well, ladies and gents, I had hoped to have an uninhibited evening, but now it seems...[JP] 諸君 今夜は内輪の集まりの つもりだったが... どうやら. . Machete Kills (2013)
Today's the day Theseus will emerge...[JP] 今日がテーセウスの 始まりの日なんだ End Times (2012)
This fuckin'... You know?[JP] おきまりの台詞だ Route Irish (2010)
Dead end romance?[JP] 行き止まりの恋? The Mamiya Brothers (2006)
Like the pen started some kind of... chain reaction.[JP] まるで ペンが始まりのようだ... 連鎖反応の The Plateau (2010)
It's, uh, standard procedure to ask-- um, where where you on the night of the murder?[JP] これは捜査の時のお決まりの質問なんですが 殺人のあった晩 あなたはどこにいました? Miss Red (2009)
Ladies and gentlemen![JP] お集まりの諸君! Cloud Atlas (2012)
I think it's a dead end.[JP] 行き止まりの感じですねぇ Something Rotten in Redmund (2012)
- Tell you this much, it is a cul-de-sac.[JP] - 再三お伝えしたように、行き止まりのところです A Scanner Darkly (2006)
. ..from its primitive beginning to the day of its annihilation.[JP] ・・始まりの時代から、その絶滅の日まで Forbidden Planet (1956)
I almost didn't notice... but I suddenly threw up all over him.[JP] "あまりのくだらなさに" Se7en (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top