ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ろい*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ろい, -ろい-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
おそろい[おそろい] means matching (as in a pair)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
タロ芋[たろいも, taroimo] (n) เผือก
広い[ひろい, hiroi] (adj) กว้าง
白い[しろい, shiroi] (adj) สีขาว
色々[いろいろ, iroiro] (adj) ต่างๆ นานา
面白い[おもしろい, omoshiroi] (adj) น่าสนใจ
黒い[くろい, kuroi] (adj) สีดำ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
黄色い[きいろい, kiiroi] (adj) สีเหลือง
寛い[ひろい, hiroi] ใจกว้าง
のろい[のろい (noroi)] (adv) คำสาป

Japanese-English: EDICT Dictionary
白い[しろい, shiroi] (adj-i) white; (P) #3,290 [Add to Longdo]
黒い[くろい, kuroi] (adj-i) (1) black; (2) dark; (3) illicit; wicked; underground; (P) #4,152 [Add to Longdo]
白石[しろいし, shiroishi] (n) (1) (See 黒石) white stone; (2) white (go pieces) #4,172 [Add to Longdo]
広い(P);弘い;廣い;宏い[ひろい, hiroi] (adj-i) spacious; vast; wide; (P) #5,678 [Add to Longdo]
色々(P);色色[いろいろ, iroiro] (n, adj-na, adj-no, adv, adv-to) (1) various; (2) (arch) various colors (colours); (P) #6,139 [Add to Longdo]
鎧;甲[よろい, yoroi] (n) armor; armour #7,566 [Add to Longdo]
呪い(P);詛い;咒い[のろい, noroi] (n) curse; spell; malediction; (P) #8,214 [Add to Longdo]
幅広い[はばひろい, habahiroi] (adj-i) extensive; wide; broad; (P) #8,489 [Add to Longdo]
面白い[おもしろい, omoshiroi] (adj-i) interesting; amusing; (P) #9,401 [Add to Longdo]
軽い[かるい(P);かろい, karui (P); karoi] (adj-i) (1) (ant #11,540 [Add to Longdo]
黄色い(P);黄いろい[きいろい, kiiroi] (adj-i) (1) yellow; (2) (See 黄色い声) high-pitched (voice); shrill; (P) #12,049 [Add to Longdo]
黒石[くろいし, kuroishi] (n) (1) (See 白石) black stone; (2) black (go pieces) #16,328 [Add to Longdo]
丸い(P);円い(P)[まるい(P);まろい(ok), marui (P); maroi (ok)] (adj-i) (1) (丸い usu. refers to ball-shaped, and 円い to disc-shaped objects) round; circular; spherical; (2) (See 丸く収まる) harmonious; calm; (P) #18,947 [Add to Longdo]
揃い[そろい, soroi] (n) set; suit; uniform #19,603 [Add to Longdo]
32ビットの広い[さんじゅうにビットのひろい, sanjuuni bitto nohiroi] (n) { comp } 32 bits wide [Add to Longdo]
おしろい焼け;おしろい焼;白粉焼[おしろいやけ, oshiroiyake] (n) damage to skin by ceruse [Add to Longdo]
おもろい[omoroi] (adj-i) (ksb [Add to Longdo]
お揃い;御揃い[おそろい, osoroi] (adj-no) same; matching; going together [Add to Longdo]
か黒い[かぐろい, kaguroi] (adj-i) deep black [Add to Longdo]
だだっ広い;徒広い[だだっぴろい, dadappiroi] (adj-i) very (excessively) spacious; unduly wide; sprawling [Add to Longdo]
ちょろい[choroi] (adj-i) easy; simple [Add to Longdo]
とろい[toroi] (adj-i) slow (slightly pejorative); dull; stupid [Add to Longdo]
とろろ芋[とろろいも, tororoimo] (n) yam [Add to Longdo]
どす黒い[どすぐろい, dosuguroi] (adj-i) darkish; dusky [Add to Longdo]
ぼろい;ボロい[boroi ; boro i] (adj-i) (1) profitable; (2) worn-out; crumbling [Add to Longdo]
もく拾い[もくひろい, mokuhiroi] (n) gathering cigarette butts; person gathering cigarette butts [Add to Longdo]
グロい;ぐろい[guro i ; guroi] (adj-i) (sl) (from グロ) grotesque; disgusting; gross [Add to Longdo]
移ろい[うつろい, utsuroi] (n) (1) change; changing; vicissitudes; (2) fading; waning [Add to Longdo]
一揃い[ひとそろい, hitosoroi] (n) set; suit [Add to Longdo]
羽繕い[はづくろい, hadukuroi] (n, vs) preening [Add to Longdo]
黄色い声[きいろいこえ, kiiroikoe] (exp, n) shrill voice [Add to Longdo]
鎧一具[よろいいちぐ, yoroiichigu] (n) suit of armor; suit of armour [Add to Longdo]
鎧戸[よろいど, yoroido] (n) slatted shutter; louver door (window) [Add to Longdo]
鎧鼠[よろいねずみ, yoroinezumi] (n) (obsc) (See アルマジロ) armadillo [Add to Longdo]
鎧草[よろいぐさ;ヨロイグサ, yoroigusa ; yoroigusa] (n) (uk) Angelica dahurica (species of angelica) [Add to Longdo]
鎧櫃[よろいびつ, yoroibitsu] (n) storage chest for a suit of armour and a helmet [Add to Longdo]
鎧蜥蜴[よろいとかげ, yoroitokage] (n) girdle-tailed lizard [Add to Longdo]
寛い[ひろい, hiroi] (adj-i) broadminded [Add to Longdo]
甘っちょろい[あまっちょろい, amacchoroi] (adj-i) optimistic [Add to Longdo]
顔が広い[かおがひろい, kaogahiroi] (exp) (See 顔の広い) well connected; well known; having a large, diverse circle of acquaintances [Add to Longdo]
顔の広い[かおのひろい, kaonohiroi] (adj-i) (See 顔が広い) well known; well connected [Add to Longdo]
球拾い[たまひろい, tamahiroi] (n) (1) fetching balls; (2) ball boy [Add to Longdo]
供揃い[ともぞろい, tomozoroi] (n) attendants; retinue [Add to Longdo]
襟白粉[えりおしろい, erioshiroi] (n) white powder for use on the neck (e.g. by geisha) [Add to Longdo]
屑拾い[くずひろい, kuzuhiroi] (n) ragpicking; ragpicker [Add to Longdo]
傑作揃い[けっさくぞろい, kessakuzoroi] (n) full array of masterpieces [Add to Longdo]
肩身が広い[かたみがひろい, katamigahiroi] (exp) (ant [Add to Longdo]
広い額[ひろいひたい, hiroihitai] (n) high brow; broad forehead [Add to Longdo]
広い支持[ひろいしじ, hiroishiji] (n) broad support; wide-ranging support [Add to Longdo]
紅白粉[べにおしろい, benioshiroi] (n) makeup [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It is said that Hamlet is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
Two women are taking it easy on a bench in plaza.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。 [ F ]
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
The bowl contains many kinds of candy.あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
They sell various kinds of goods at that store.あの店ではいろいろなものが売っている。
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
There is a curious story about an Englishman.あるイギリス人についてのおもしろい話があります。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
I'm sorry to give you all this trouble.いろいろお手数をかけて申し訳ない。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
We've been through a rough patch but I hope it will have made us stronger.いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
We are very grateful to you for all the help you have given has.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。 [ M ]
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
There were various kinds of sweets.いろいろなお菓子があった。
Many things kept me from getting much sleep last night.いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
He sent me sweets with different flavor.いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
We are none the wiser for all that was said.いろいろ言われたが、少しも分からない。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Thank you for your many kindness to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
There are many interesting animals in Australia.オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。
Surprisingly, he swims even on cold days.おどろいたことに、彼は寒い日でも泳ぐんです。
To my surprise, she could not answer the question.おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
Any book will do, so long as it is interesting.おもしろいならどんな本でもよい。
Let me tell you something.おもしろいはなしを聞かせてあげようか。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Is this your interesting book?があなたのいうおもしろい本ですか。
Playing the guitar is fun.ギターをひくことはおもしろい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No. I tried out different times and places but none of them ever seemed right.[JP] いろいろ試しに行ったけど どこも良くなかったわ Mannequin (1987)
I don't know much about them, but I can take you other places.[JP] あまり詳しくはないけど いろいろ連れて行くよ Taxi Driver (1976)
He was my teacher. He opened my eyes.[JP] 私も彼から いろいろ 教わったんです Stalker (1979)
- In general?[JP] -いろいろと? The Graduate (1967)
The world of Peter Stuyvesant so much more to enjoy.[JP] おもしろいぜ 楽しめそうだ The 4th Man (1983)
I'm sorry about that, Your Honour, but we believe Ludwig is involved in a plot to assassinate the Queen.[JP] はい、いろいろは本当にすみません、市長 だが、ビンセント・ルートヴィヒは女王を 暗殺する計画とつながっている恐れがある The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Oh, no, I'm just sort of disturbed about things.[JP] いろいろと不安なだけです The Graduate (1967)
Good one. Very good one.[JP] おもしろい すんごくおもしろい Cat City (1986)
I'm sure you could find a lot more blood trails and drag marks.[JP] いろいろ発見するのも うまそうだし Full Metal Jacket (1987)
Oh, give us things, not just like this old flag, but...[JP] いろいろ贈り物を この旗もね でも... Chinatown (1974)
Birdsong is idle chatter.[JP] 小鳥はいろいろ喋る Siegfried (1980)
What you make of reality is infinitely more interesting than reality itself.[JP] 現実から創り出すものは 現実そのものよりおもしろい The 4th Man (1983)
Hard at work? Where're you all heading?[JP] おそろいで お出かけか~い! My Neighbor Totoro (1988)
I've been accused of a lot of things before, [JP] いろいろ悪口は 言われてきましたが Chinatown (1974)
Well, Marty, I want to thank you for all your good advice.[JP] いろいろ忠告をありがとう Back to the Future (1985)
Two seconds and you're bawling like a baby.[JP] 君なんか甘っちょろい赤ん坊さ The Fabulous Baker Boys (1989)
It's not that bad. Besides, Blacky Carson books the Avedon.[JP] 今まで いろいろ世話になった店だ The Fabulous Baker Boys (1989)
Then I'd rather go to you... with a new.. exciting.. interesting idea![JP] その時は 私がおもしろい考えを持っていこう Cat City (1986)
I've done ... questionable things.[JP] いろいろ... ...悪い事をした Blade Runner (1982)
Interesting.[JP] おもしろい Blade Runner (1982)
If it's possible... Don't you dare disturb me once more while I'm freshening up.[JP] どうかお願いだから 今後毛づくろいの邪魔はしないでくれ Cat City (1986)
No, you're a funny guy though.[JP] おもしろい奴 Can't Buy Me Love (1987)
You're the spitting image of Lebyadkina.[JP] あまりに似てるから おどろいたのよ The Mirror (1975)
Very interesting.[JP] 実におもしろい Cat City (1986)
We have a large assortment of plastic ware.[JP] いろいろあるよ Soylent Green (1973)
A lot.[JP] いろいろだ Pilot (2012)
So right now, Statler Toyota is making the best deals of the year on all 1985-model Toyotas.[JP] "決算期バーゲンです" "85年型トヨタが勢ぞろい" Back to the Future (1985)
Things seem to have changed in this county.[JP] 昔と違うことはいろいろあるが... Crossroads (1986)
All right. Thanks a lot. Thanks.[JP] うん いろいろありがとう いい友達だな? Buffalo '66 (1998)
- Broad shoulders.[JP] 肩幅ひろいですね The Gentle Twelve (1991)
She made a detour to the bypass.[JP] そしていろいろ通ってこのバイパスに出てるんです The Gentle Twelve (1991)
A scream managed to cat-ch me off-guard wonderful meownderful wonderful[CN] キャッと おどろいた 喵啊 吓了一大跳 Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
You just don't lead them so much.[JP] 動きがのろいからな Full Metal Jacket (1987)
Hell, half the guys in this store probably wear lace underwear but, this....[JP] プリンスの男は変態ぞろいだ この男は── Mannequin (1987)
They're gorgeous. Scott Wood's live Solid Gold Sexxotic Dancers.[JP] スコットウッドのダンサーは 驚くほどの 粒ぞろいだ Buffalo '66 (1998)
I'm awfully sorry but it's impossible. Mr. Gatto is freshening up.[JP] 申し訳ありませんが ガットー氏は毛づくろい中でございます Cat City (1986)
But with all we've been through... this little R2 unit has become a bit eccentric.[JP] いろいろなことがあったせいで このR2ユニットは おかしくなっているようです Star Wars: A New Hope (1977)
There's a reason.[JP] 確かに考え方はいろいろある The Gentle Twelve (1991)
Be brave.[JP] もっと くつろいで Straw Dogs (1971)
But though we've played some of the finest venues in the world, there's always been a very special place for us.[JP] いろいろな所で仕事を しましたが いつ出ても 気分のいい店があります The Fabulous Baker Boys (1989)
You know, it's funny.[JP] おもしろいよ。 When Harry Met Sally... (1989)
What an interesting palm you've got, Christine.[JP] おもしろい手相だ The 4th Man (1983)
The armor?[JP] よろいだな? Wings of Desire (1987)
Listen, I got to go, but I wanted to tell you that it's been educational.[JP] 僕は行くけど おかげでいろいろ 学んだよ Back to the Future (1985)
I'll teach you a thing or two.[JP] いろいろ教えたいんだ The Wing or The Thigh? (1976)
- A lot of things, sweetie-pie.[JP] いろいろだよ、スぃーティーパイ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
And that's why you disturbed me while I was freshening up? You're making me very sad, Teufel.[JP] こんなことで毛づくろいを邪魔して がっかりだよ タイフェル Cat City (1986)
It was the defendant who took the initiative.[JP] むしろいさかいの主導権を握っていたのは 女の方だったと言ってるんですよ The Gentle Twelve (1991)
Pour yourself a drink.[JP] シャワーを浴びるから くつろいでいて The Church (1989)
A kettle, a cook pot, a skillet, a teapot, a bucket, a jar, a platter? See anything you like?[JP] 釜、ポット、スキレット、茶瓶、バケツ、壺、大皿、いろいろあるよ The Black Cauldron (1985)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
32ビットの広い[さんじゅうにビットのひろい, sanjuuni bitto nohiroi] 32 bits wide [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
幅の広い[はばのひろい, habanohiroi] -breit [Add to Longdo]
広い[ひろい, hiroi] breit, -weit [Add to Longdo]
拾い物[ひろいもの, hiroimono] -Fund, guenstiger_Kauf [Add to Longdo]
浅黒い[あさぐろい, asaguroi] dunkelfarbig, braeunlich [Add to Longdo]
白井[しろい, shiroi] weiss [Add to Longdo]
肩身が広い[かたみがひろい, katamigahiroi] sich_stolz_fuehlen [Add to Longdo]
黒い[くろい, kuroi] schwarz [Add to Longdo]
黒い霧[くろいきり, kuroikiri] dunkle_Machenschaften [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top