ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*大した*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 大した, -大した-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
大した[たいした, taishita] (adj-pn) considerable; great; important; significant; a big deal; (P) [Add to Longdo]
大した事ではない;大した事では無い[たいしたことではない, taishitakotodehanai] (exp) (uk) (See 大した事ない) trivial; not amounting to much [Add to Longdo]
大した事ない;大した事無い[たいしたことない, taishitakotonai] (exp) (uk) (See 大した) trivial; not amounting to much [Add to Longdo]
肥大した[ひだいした, hidaishita] (adj-f) enlarged; fat [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There is not much difference between the two opinions.2つの意見に大した差はない。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Please accept what little comfort these words can give you.こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
What school a person graduated from counts for nothing.どの学校を出たかは大したことではない。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this (martial) art he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
I am proud of you.君は大したものだ。 [ M ]
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
There's nothing important in the paper.新聞には大したことは何も出ていない。
It's not important.大したことじゃないんだから。
No bones broken.大したことはないよ。
It matters little if we are late.遅れたって大したことではない。
The fact that he was sick was not very impressive to her.彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
He is remarkable for his wisdom.彼の賢さは大したものです。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
I don't think much of him as a musician.彼は大したミュージシャンではないと思う。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
He may just be ahead of his time.彼は大した人物にはなれないよ。
He'll never amount to much.彼は大した人物にはなれないわね。 [ F ]
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
Wealth, as such, does not matter much.富はただそれだけでは大したものではない。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。 [ F ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It's not important.[JP] - 大したことじゃないんだ When Harry Met Sally... (1989)
Nothing.[JP] - 大したことない Hollow Triumph (1948)
I like you. Too bad you're a chiseler.[JP] 大した女だ 気に入ったぜ Too Late for Tears (1949)
It's no biggie.[JP] 大した事じゃない. A Nightmare on Elm Street (1984)
- How do you like that guy?[JP] - 大したもんだ Kansas City Confidential (1952)
No problem.[JP] 大した事じゃない Tremors (1990)
Fascinating device, this video unit.[JP] ビデオは大した発明だ Back to the Future (1985)
That's my man![JP] 大した奴さ The Last Starfighter (1984)
Tastes like petrol. - That's what it is. Excellent.[JP] 石油の味だ ー それ見ろ、大したもんだ The Wing or The Thigh? (1976)
These damn things are always up around your neck.[JP] 大した脚じゃないのにね Farewell, My Lovely (1975)
It's no big deal.[JP] それは大したことはありません。 Pom Poko (1994)
Everyone talks about how great Beethoven was. Beethoven wasn't so great.[JP] ベートーベンなんて 大したことないのに A Charlie Brown Christmas (1965)
There, you smart people.[JP] 君たち砲兵は 大した学者だよ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Yeah, Frank has done great.[JP] 彼は大したものよ The Fabulous Baker Boys (1989)
- How can you say someone is great who's never had his picture on bubble-gum cards?[JP] それなら大したことない人に 決まってる A Charlie Brown Christmas (1965)
They're no worse than we are. He works for a newspaper.[JP] 大したやつじゃない The Mirror (1975)
Conspirators. Scum.[JP] 大した陰謀だろ The Spy Who Came In from the Cold (1965)
That's my niece![JP] 感心感心大したものだ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Well, it was a good act.[JP] 大した演技ね Breaking Away (1979)
No big deal.[JP] 大したことないさ。 The Evil Dead (1981)
- Great, fine.[JP] - 大したものね Crossroads (1986)
The boy is bold and strong, his sword cuts sharp and deep.[JP] その小僧の力は大したものだ その剣の切れ味も鋭い Siegfried (1980)
Brother, you really are somethin'.[JP] 大した男だ 12 Angry Men (1957)
Of course, if I can.[JP] 大した事ないのよ The Intruder (1962)
No, sir, not embarrassing. No one's ever gonna find out they're down here.[JP] 大した騒ぎには なるまいよ Blade Runner (1982)
- Well... It isn't anything, actually, but...[JP] 大した事じゃないんだけど... The Intruder (1962)
I mean... big deal![JP] 大したことじゃないだろう。 The Evil Dead (1981)
- Nothing serious?[JP] - 大した事では? - いいえ。 Live for Life (1967)
- Shit. - That son of a bitch. - You'll be all right.[JP] 大したことないぞ Full Metal Jacket (1987)
Look, all I meant... was that their fights weren't that serious.[JP] 言いたいのは 二人の喧嘩は 大したことじゃなかった A Nightmare on Elm Street (1984)
What an iron constitution he had![JP] 大したお方だ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
This Mombi is some housekeeper.[JP] モンビって大した掃除上手ね? Return to Oz (1985)
Well, He's the reason I became a writer, but that's not important.[JP] 僕は彼に影響を受けて作家になったんだけど、 大したことじゃないさ。 When Harry Met Sally... (1989)
- Hey, how about that?[JP] こりゃ大したもんだ The Manster (1959)
How much did you pay him? - Not much, ten thousand.[JP] 彼にいくら払ったんだ ー 大した額じゃない、1万ですよ The Wing or The Thigh? (1976)
- Not a big deal?[JP] - 大したことはない? Live for Life (1967)
Barely made it out of the driveway.[JP] 大したケガじゃない The Fabulous Baker Boys (1989)
They know what they're talking about down here.[JP] みんな大したことだって分かってるんだ Crossroads (1986)
Not that it made any difference.[JP] だが それらは 大した事じゃない Detour (1945)
- Yeah, and get a load of that.[JP] - 大したもんだ He Walked by Night (1948)
But this much is negligible.[JP] しかし、大した量では ありませんよ Forbidden Planet (1956)
I just want to check something.[JP] 別に大したことでは The Mirror (1975)
How do you like them apples?[JP] 大したタマだ Chinatown (1974)
You're pretty big news.[JP] 君は大したものよ Welcome to the Hellmouth (1997)
That's fucking genius.[JP] 大した腕前だよ! The Fabulous Baker Boys (1989)
Well is that so terrible?[JP] 大した違いか? Hollow Triumph (1948)
There are your blacks![JP] 大した軍勢じゃないな The Intruder (1962)
Dream deprivation is nothing to fool with.[JP] 夢遮断は大したことよ A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Don't be cast down, Lizzy. Such squeamish youths are not worth your regret.[JP] 気を落とすな 大した男じゃないさ Episode #1.4 (1995)
No big deal.[JP] 大したものじゃない The Bridges of Madison County (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top