Search result for

*年ぶり*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 年ぶり, -年ぶり-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
年ぶり;年振り[ねんぶり, nenburi] (exp) after an interval of ... years; for the first time in ... years [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I left Japan for the first time in ten years.10年ぶりに日本を離れた。
We expected we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
I met Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
We haven't seen you in the past four years.お目にかかるのは4年ぶりですね。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
The cold was the worst in fifty years.この寒さは50年ぶりのひどさでした。
I hear this is the coldest winter we have had in the past ten years.この冬は10年ぶりの寒さだそうです。
This was the coldest winter in twenty years.この冬は20年ぶりの寒さだった。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.これは東京では30年ぶりの大雪です。
This is the coldest weather in ten years.こんな寒さは10年ぶりだ。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
I saw a movie for the first time in two years.わたしは2年ぶりに映画を見た。
This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷にもどった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
I returned to native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
I met a friend whom I had not seen for three years.私は3年ぶりに友人に会った。
He returned home for the first time in ten years.私は5年ぶりで、彼は家に戻った。
I returned to my home town after five year's absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I returned to my home town after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I saw a movie for the first time in two years.私は二年ぶりに映画を見た。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
After an absence of seven years I went home.七年ぶりに帰省しました。
I fell in with an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
He hadn't seen for ten years.彼は十年ぶりに見た。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 [ M ]
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
There was a class reunion after 30 years.30年ぶりにクラス会があった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ It will be two years since we last met. ][JP] (誠人の声) 君と会うのは2年ぶりだね Heavenly Forest (2006)
It hasn't been over mystic falls in over 145 years.[JP] M・フォールへは 145年ぶりとなる The Night of the Comet (2009)
It appears this is my fixirst entry in two years.[JP] 2年ぶりに 日記を付ける Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
It's been, I don't know, maybe 10 years.[JP] 多分10年ぶりかな I Spit on Your Grave (2010)
I even pushed products on people at my high school reunion.[JP] 俺 同窓会で 何年ぶりかで会った友達にまで― 売りつけようとしたんだ Umizaru (2004)
It's been 35 years.[JP] 35年ぶりなので Because I Know Patty (2007)
It is been a thousand years since I have seen you like this.[JP] その姿のあなたと会うのは 千年ぶりですね Friendship Is Magic, Part 2 (Elements of Harmony) (2010)
SHE FOUND HER SON IN 1996, 33 YEARS AFTER THEY'D BEEN SEPARATED.[JP] 1996年に息子を見つけ 33年ぶりの再会を果たした The Magdalene Sisters (2002)
I haven't seen him in six years.[JP] 私 6年ぶりに 久利生さんの顔見たんですよ (雨宮) 6年ぶりに! Hero (2007)
You haven't been back in Japan for 3 years, is that right, Frankie?[JP] じゃあ 日本へ帰って来たのは 3年ぶりって事になるのかフランキー Fantastipo (2005)
Lettie Mae left us for two years and we welcomed her back today like she had never gone.[JP] 教会は 2年ぶりのお母さんを 温かく迎えた The Fourth Man in the Fire (2008)
- Eight.[JP] 7年ぶりか? Insomnia (2002)
I cannot believe it has been 12 years. You haven't changed a bit.[JP] 12年ぶりだなんて信じられない あなた少しも変わってないわ。 Now You Know (2007)
This marks only the second use of such judicial authority... going back to a shipbuilding scandal 53 years ago in 1954.[JP] 指揮権発動は史上2度目1954年の造船疑獄で 当時の自由党幹事長の逮捕が見送られて以来ー 53年ぶりということです Hero (2007)
Seven years! I am old.[JP] 7年ぶりとはな! Insomnia (2002)
And it's been 15 years since I wore this dress.[JP] このドレス着るのは15年ぶりよ Babel (2006)
First family breakfast in over a year.[JP] 家族で朝食なんて1年ぶり Blame the Victim (2007)
It's been a long time. Like a hundred years.[JP] すいぶんと会ってなかったな 百年ぶりの気がするよ Tikhiy Don (1957)
Must be weird. How long was he away for?[JP] 変な感じでしょ 何年ぶりなの? Wild Bill (2011)
Tony's record stood for over two years.[JP] 2年ぶりの新記録だ Lost & Found (2007)
I haven't done this for years.[JP] こんなの数年ぶりなんだから Days Gone Bye (2010)
[ After two years without seeing you, the first thing I want to tell you is that... ][JP] (誠人の声) 2年ぶりに会える君に 僕が真っ先に言いたいことは Heavenly Forest (2006)
- A century, McGonagall says.[JP] 何年ぶりかな? マクゴナガル先生が 100年ぶりだって言ってた Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
For the first time in decades I was there when a baby was born.[JP] 何十年ぶりかで 赤ん坊の出産に立ち合って Until the Lights Come Back (2005)
Good to see you again. It's been, what, a year now?[JP] また会えたな 一年ぶりか? John May (2010)
- 20 years.[JP] - 20年ぶりだもん Those Kinds of Things (2011)
I hadn't seen him for five years.[JP] 彼とは5年ぶりでね Purple Noon (1960)
I haven't seen him for 20 years.[JP] 20年ぶりで会って― Groundhog Day (1993)
You're the youngest Seeker in a century.[JP] 100年ぶりの最年少シーカーだもん! Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
How long has it been since we ate at home like this?[JP] こんなにちゃんと 家でメシ食うの 何年ぶりかな Until the Lights Come Back (2005)
I haven't had a root beer float in 17 years.[JP] ふむ 17年ぶりだな ルートビールフロートは The Arrival (2008)
It's been years since I sat on a floor.[JP] ここに来るのは 何年ぶりだろう The Man from Earth (2007)
-How long since you were here?[JP] -ここに来るのは何年ぶり? Hellraiser (1987)
He/she already makes almost 40 years that he/she didn't whistle.[JP] やったのは 40年ぶりだよ Scarlet Street (1945)
I haven't eaten like this in years.[JP] 何年ぶりだろう Soylent Green (1973)
I've not been touched in years.[JP] 何年ぶりに触れられたんだろう・・・ Life as a House (2001)
First time in years.[JP] 何年ぶりだ TRON: Legacy (2010)
You have no idea.[JP] 何年ぶりだ TRON: Legacy (2010)
It's been years since I held a bat.[JP] バット握るの何年ぶりだよ We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
I come home after a year, and daddy is dead.[JP] 私なんて一年ぶりに帰ってきたら パパが死んだのよ 8 Women (2002)
After five years, that will be a relief.[JP] 5年ぶりに安心できる We Are Not Animals (2007)
What's it's been, eight years?[JP] お元気ですか, 8年ぶりかな? What He Beheld (2008)
I haven't seen her in ten years, Master.[JP] 彼女と会うのは 10年ぶりですから Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Thanks.[JP] いやあ 嬉しいね お前と口を聞くのは12年ぶりだな Space Cowboys (2000)
It's been 15 years, Damon. Thank God.[JP] 15年ぶりだ デイモン Pilot (2009)
Sorry, I'm sorry about that, I've been on me own for three million years, and I'm just used to saying what I think.[JP] ご迷惑すまん 300万年ぶり会話ので 考えたままを出てしまう The End (1988)
Then I started thinking... when the last time was that I felt like this.[JP] そして思った こんな気持ちになったのは 何年ぶりだろうって Life as a House (2001)
How many years has it been?[JP] 何年ぶりだったかな? Lord Snow (2011)
It's years since anyone took me to the circus.[JP] 何年ぶりかしら サーカスなんて The Blind Banker (2010)
Willie Brown, prince of the Delta blues blows into a juke house that's been dead for 40 years and turns it inside out, man.[JP] ウィリー・ブラウン、デルタブルースの王子... 40年ぶりに音楽集会で演奏したんだ... 大騒ぎだったよな Crossroads (1986)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top