“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*手続き*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 手続き, -手続き-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
手続(P);手続き(P)[てつづき, tetsuduki] (n, vs) procedure; (legal) process; formalities; (P) #7,622 [Add to Longdo]
アクセス保護手続き[アクセスほごてつづき, akusesu hogotetsuduki] (n) { comp } access security procedure [Add to Longdo]
グリフ手続き[グリフてつづき, gurifu tetsuduki] (n) { comp } glyph procedure [Add to Longdo]
グリフ手続きインタプリタ[グリフてつづきインタプリタ, gurifu tetsuduki intapurita] (n) { comp } glyph procedure interpreter [Add to Longdo]
セットアップ手続き[セットアップてつづき, settoappu tetsuduki] (n) { comp } (call) setup procedure [Add to Longdo]
関数手続き[かんすうてつづき, kansuutetsuduki] (n) { comp } function procedure [Add to Longdo]
偶発時用手続き[ぐうはつじようてつづき, guuhatsujiyoutetsuduki] (n) { comp } contingency procedure [Add to Longdo]
行政手続;行政手続き[ぎょうせいてつづき, gyouseitetsuduki] (n) administrative procedure [Add to Longdo]
婚姻手続;婚姻手続き[こんいんてつづき, kon'intetsuduki] (n) marriage procedures; procedure of marriage [Add to Longdo]
再入可能手続き[さいにゅうかのうてつづき, sainyuukanoutetsuduki] (n) { comp } reentrant procedure [Add to Longdo]
支払い手続き;支払手続き[しはらいてつづき, shiharaitetsuduki] (n) payment arrangements or procedures [Add to Longdo]
手続きの入口[てつづきのいりぐち, tetsudukinoiriguchi] (n) { comp } entry of a procedure [Add to Longdo]
手続きを経る[てつづきをへる, tetsudukiwoheru] (exp, v1) to go through formalities [Add to Longdo]
手続き型言語[てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] (n) { comp } procedural language [Add to Longdo]
手続き形言語[てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] (n) { comp } procedural language [Add to Longdo]
手続き呼び出し;手続き呼出[てつづきよびだし, tetsudukiyobidashi] (n) { comp } procedure call [Add to Longdo]
手続き向き言語[てつづきむきげんご, tetsudukimukigengo] (n) { comp } procedural language [Add to Longdo]
手続き集合[てつづきしゅうごう, tetsudukishuugou] (n) { comp } procedure set [Add to Longdo]
手続き上[てつづきじょう, tetsudukijou] (adj-no) procedural [Add to Longdo]
手続き宣言[てつづきせんげん, tetsudukisengen] (n) { comp } procedure declaration [Add to Longdo]
手続き的[てつづきてき, tetsudukiteki] (adj-na) procedural [Add to Longdo]
手続き部の終わり[てつづきぶのおわり, tetsudukibunoowari] (n) { comp } end of procedure division [Add to Longdo]
手続き分岐文[てつづきぶんきぶん, tetsudukibunkibun] (n) { comp } procedure branching statement [Add to Longdo]
手続き名[てつづきめい, tetsudukimei] (n) { comp } procedure-name [Add to Longdo]
手続法;手続き法[てつづきほう, tetsudukihou] (n) (See 実体法) procedural law [Add to Longdo]
出国手続き[しゅっこくてつづき, shukkokutetsuduki] (n) departure (sailing) formalities [Add to Longdo]
出力手続き[しゅつりょくてつづき, shutsuryokutetsuduki] (n) { comp } output procedure [Add to Longdo]
消費側非同期手続き[しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] (n) { comp } consumer [Add to Longdo]
人事訴訟手続き法[じんじそしょうてつづきほう, jinjisoshoutetsudukihou] (n) Personal Status Actions Procedure Law (e.g. divorce actions, etc.) [Add to Longdo]
生産側非同期手続き[せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] (n) { comp } producer [Add to Longdo]
税関手続;税関手続き[ぜいかんてつづき, zeikantetsuduki] (n) customs procedures (at the airport, etc.) [Add to Longdo]
搭乗手続き[とうじょうてつづき, toujoutetsuduki] (n) boarding; check-in [Add to Longdo]
搭乗手続きカウンター[とうじょうてつづきカウンター, toujoutetsuduki kaunta-] (n) check-in counter [Add to Longdo]
入力手続き[にゅうりょくてつづき, nyuuryokutetsuduki] (n) { comp } input procedure [Add to Longdo]
非手続き型言語[ひてつづきかたげんご, hitetsudukikatagengo] (n) { comp } nonprocedural language [Add to Longdo]
非同期手続き[ひどうきてつづき, hidoukitetsuduki] (n) { comp } asynchronous procedure [Add to Longdo]
略式手続き[りゃくしきてつづき, ryakushikitetsuduki] (n) summary proceedings [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
Did you finish your registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Be sure to check in at least 45 minute prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
I get nervous at Immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That was my last get out of jail free.[JP] これで釈放手続きは終わりね Allison from Palmdale (2008)
-I filled out an insurance claim.[JP] ・保険請求手続きした。 A Love of a Lifetime (2007)
This is your final boarding call for Flight 3972 to Chicago.[JP] "アメリカン航空3972便シカゴ行き" "最終搭乗手続きのご案内です" Up in the Air (2009)
I have the senate bogged down in procedures.[JP] 元老院は手続きで身動きできない Star Wars: The Phantom Menace (1999)
I still need to finalize our arrangements.[JP] まだ手続きが残ってるんだ Day 7: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2009)
it's a dinner, not a procedure.[JP] ただの夕食よ、手続きじゃないわ Stay with Me (2008)
Just some procedural matters, Madam President. I took care of it.[JP] 手続き的問題です、私が処理します Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009)
If somebody messes with one of my own, I'm not waiting for the system, you know what I'm saying?[JP] 誰かがそれを台無しにしたら 待てないー 手続きなんて わかるな? Deadly Departed (2007)
Only when the boarding process is complete.[JP] 搭乗手続きが完了次第 するさ 2012 (2009)
Yeah, it came last week, and I put it right into my credit union account, so...[JP] 先週かな 入金の 手続きはしたから― Crazy Handful of Nothin' (2008)
"Not guilty" can save time and trouble.[JP] だったら面倒な手続きはやめて 無罪にしとけばいいんです The Gentle Twelve (1991)
You may not care, but there are procedures, rules, and little handbooks that...[JP] ・・・あなたは気にしてないでしょうが、 手続きや規則があります。 ・・・ハンドブックもあります・・・ 一緒に連れて行くんだ Hellboy II: The Golden Army (2008)
Timea Farago, sales. Future divorcee.[JP] 離婚手続き中の ファラゴー・ティーメアさ Chameleon (2008)
But we have to initiate the boarding process now.[JP] しかし、いますぐに 乗船手続きを開始せねばなりません 2012 (2009)
You're gonna be sent to a field office where you're gonna go through processing.[JP] 秘密事務所に連れて行く。 そこでいろいろな手続きをする。 Selfless (2008)
You will provide immediate transport for my child, Commander Tucker, and myself.[JP] 直ちに移送手続きを して下さい 子供と タッカー中佐と私のために Terra Prime (2005)
I already released the body.[JP] もう手続きを Tribes (2008)
Admiral Douglas is asking you to approve the decommission protocols.[JP] 船長、ダグラス提督が 退役手続きの承認を求めています These Are the Voyages... (2005)
Aren't the procedures over?[JP] 手続きは終わってない? The Syrian Bride (2004)
I shall close with the attorney directly.[JP] 弁護士に手続きさせよう Pride and Prejudice (1995)
I couldn't give a damn about politics.[JP] 手続きにこだわるべきでは The Cure (2008)
I shall close with the attorney directly.[JP] 弁護士に手続きさせよう Episode #1.1 (1995)
It's going to be alright![JP] 手続きが 不安だよね。 大丈夫だよ。 Episode #1.1 (2007)
I just need to know the procedure, so I don't upset your routine.[JP] 手続きを知りたいの 貴方の手順を邪魔しないように The Bridges of Madison County (1995)
There is a question of procedure, but I'm confident we can overcome it.[JP] 手続きに問題がありましたが うまく処理できたと思われます Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Civil Code of the State of Missouri, Rules and Procedure?[JP] 「ミズーリ州民法 規則と手続き」 Kansas City Confidential (1952)
This is all your transfer paperwork.[JP] 手続きのための書類だ Deal or No Deal (2008)
The frame, yeah, and... attaching that is going to be the most uncomfortable part.[JP] 枠組み... ... 頭につけるのは一番居心地の 悪い手続き。 Quiet Riot (2008)
Why don't you go check in with Naomi over there, and I'll be seeing you.[JP] そこのナオミの所で 乗船手続きしてこいよ じゃあ、後でな Meet Kevin Johnson (2008)
From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor.[JP] 入院手続きしよう D.O.A. (1949)
We all work together here, day and night so I'm sure the gentlemen will sign you up over there.[JP] 私たちは 24時間態勢で働いているの... ... 向こうで手続きしてくれると思うから... Taxi Driver (1976)
Official channels take time. That's the one thing we don't have.[JP] 手続きの時間が 我々にはない Tribes (2008)
This is the final boarding call for Orly, flight 180, with service to Paris...[JP] - 最終搭乗手続きのご案内です - - 180便パリ行き - Cellular (2004)
I'd be very glad to take care of all the details. - Well ...[JP] こちらで 全て手続きしますよ Detour (1945)
The sooner you trust the process, the sooner the next step of your life will unveil itself.[JP] その手続きを認めて頂ければ すぐに次のステップに進めます Up in the Air (2009)
I do hate housekeeping.[JP] 手続きが面倒でね Get Me a Lawyer (2007)
It seems to me, the U.S. government should have a little more reach than someone who's looking at major time.[JP] アメリカ政府が、スキラーの回収を どうして囚人に依頼してる? マイケル、正式な回収手続きは、 Scylla (2008)
And how long will that take?[JP] 手続きにはどれくらい? The Equation (2008)
I can try to get you a tap, but the phone company will not install a tracer until they've completed a whole logging process.[JP] 通話を盗聴はできるがー 面倒な手続きを経ないと 逆探知装置はつけられない Someone's Watching Me! (1978)
He was just waiting for his papers to clear Division.[JP] 書類上の手続きが 手間取ってた Full Metal Jacket (1987)
And isn't it true that you detained mr.[JP] ハダド氏を正当な手続きなしに勾留し Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
This is your last get out of jail free.[JP] これで釈放手続きは終わりだ Allison from Palmdale (2008)
There's no time for formalities, brothers.[JP] 時間がないの 手続き、兄弟。 Bolt (2008)
Everything's a procedure. Name one thing that's not.[JP] すべて手続きさ 名前が違うだけ Stay with Me (2008)
But I need you to get an interview request pushed through legal so we can arrange a visitation.[JP] 尋問の必要があります 面会の手続きをして The Equation (2008)
Um, look, I'm really sorry, but I can't.[JP] ごめん、出荷手続きが山になってて Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
There's no due process.[JP] 適法手続きもない これが、あなたの法廷 Colonial Day (2005)
Well, then if you'd like to meet us there we can complete the intake and take our samples and then you can make your arrangements.[JP] 摂取量を調べて サンプルを取り終えたあとに 各種の手続きを ABQ (2009)
It is standard procedure for all new clones to be given tests... to establish mental stability..[JP] 新しいクローンの 標準的な手続きで 精神的な安定と Moon (2009)
There's your blatant disregard for protocol in the death of John Abruzzi...[JP] 内部調査機関が調べてるところだ それから、ジョン・アブルッジの死では 君がこの事務所の手続きをした Panama (2007)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
グリフ手続き[ぐりふてつづき, gurifutetsuduki] glyph procedure [Add to Longdo]
グリフ手続きインタプリタ[ぐりふてつづきいんたぷりた, gurifutetsudukiintapurita] glyph procedure interpreter [Add to Longdo]
セットアップ手続き[セットアップてつづき, settoappu tetsuduki] (call) setup procedure [Add to Longdo]
関数手続き[かんすうてつづき, kansuutetsuduki] function procedure [Add to Longdo]
偶発時用手続き[ぐうはつじようてつづき, guuhatsujiyoutetsuduki] contingency procedure [Add to Longdo]
再入可能手続き[さいにゅうかのうてつづき, sainyuukanoutetsuduki] reentrant procedure [Add to Longdo]
手続き[てつづき, tetsuduki] procedure [Add to Longdo]
手続き型言語[てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] procedural language [Add to Longdo]
手続き形言語[てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] procedural language [Add to Longdo]
手続き集合[てつづきしゅうごう, tetsudukishuugou] procedure set [Add to Longdo]
手続き宣言[てつづきせんげん, tetsudukisengen] procedure declaration [Add to Longdo]
手続き部の終わり[てつづきぶのおわり, tetsudukibunoowari] end of procedure division [Add to Longdo]
手続き分岐文[てつづきぶんきぶん, tetsudukibunkibun] procedure branching statement [Add to Longdo]
手続き名[てつづきめい, tetsudukimei] procedure-name [Add to Longdo]
出力手続き[しゅつりょくてつづき, shutsuryokutetsuduki] output procedure [Add to Longdo]
消費側非同期手続き[しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] consumer [Add to Longdo]
生産側非同期手続き[せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] producer [Add to Longdo]
入力手続き[にゅうりょくてつづき, nyuuryokutetsuduki] input procedure [Add to Longdo]
非手続き型言語[ひてつづきかたげんご, hitetsudukikatagengo] nonprocedural language [Add to Longdo]
非同期手続き[ひどうきてつづき, hidoukitetsuduki] asynchronous procedure [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
手続き[てつづき, tetsuduki] Verfahren, Prozedur, Formalitaet [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top