ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*沒事*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 沒事, -沒事-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
没事[méi shì, ㄇㄟˊ ㄕˋ,   /  ] it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free #3,431 [Add to Longdo]
没事儿[méi shì r, ㄇㄟˊ ㄕˋ ㄦ˙,    /   ] to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind #20,500 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is it okay if i just wanna be alone for a second?[CN] 我沒事了 我只想一個人待一會兒 Seventeen Candles (2007)
It's OK.[CN] 沒事的 Rob-B-Hood (2006)
Fixing the air-conditioning It's OK... go back in[CN] 修理空調,沒事... 沒你的事 Rob-B-Hood (2006)
" Are you okay?[CN] 你沒事嗎? The Wild Brunch (2007)
No plans.[CN] 我沒事做啊 Mr. Cinema (2007)
Yeah, i'm--i'm fine.[CN] 是的 我 - -我沒事 謝謝 Seventeen Candles (2007)
Dear[CN] 我沒事,傻妞 Rob-B-Hood (2006)
I'm sure he'll make it[CN] 別這樣,沒事的 Rob-B-Hood (2006)
They have doctors and nurses, he'II be fine[CN] 這裡有護士,也有醫生,沒事的 Rob-B-Hood (2006)
Are you OK?[CN] 你沒事吧? On the Edge (2006)
Are you alright, Thongs?[CN] 人字拖,你沒事吧? Rob-B-Hood (2006)
Are you alright?[CN] 你沒事吧? Rob-B-Hood (2006)
You know, I was okay when you asked me at the party and in the cab, when we got home, before and after I brushed my teeth.[CN] 至少你在派對和車上問我時 我沒事 但當我們到家 在我刷牙的前後 The Wild Brunch (2007)
Thank God[CN] 好在沒事 Rob-B-Hood (2006)
I'm fine.[CN] 你沒事吧? Rob-B-Hood (2006)
You'll be alright[CN] 寶寶,沒事的 Rob-B-Hood (2006)
go. I'm gonna be fine.[CN] 去吧 我沒事 Pilot (2007)
He got away with knocking down a cop[CN] 上次, 撞倒警察都沒事 On the Edge (2006)
Yeah. Yeah, your mom will be back.[CN] 沒事 你媽媽會回來的 Pilot (2007)
Everything's fine[CN] 沒事了 Rob-B-Hood (2006)
Oh, uh, that's, uh... it's fine.It's fine.Really, it's all for the best.[CN] 呃 那... 沒事 真的 這樣最好不過 The Wild Brunch (2007)
I'm okay.Really, I'm okay.[CN] 我沒事 真的 我很好 The Wild Brunch (2007)
She doesn't have heart problems.[CN] 平時都沒事 Mr. Cinema (2007)
Is he alright?[CN] 沒事吧? Rob-B-Hood (2006)
Yeah, no, uh...[CN] 沒事的... Pilot (2007)
I said everything's fine.[CN] 我說了沒事 Victor/Victrola (2007)
Alright...[CN] 對不起... 沒事... Rob-B-Hood (2006)
I'm safe![CN] 沒事 Rob-B-Hood (2006)
You think you can get away with this... by coming to chat with me after selling out Don Dark?[CN] 你以為, 你抓了Dark哥之後... 來甜湯店, 跟我聊幾句就當沒事? On the Edge (2006)
Are you OK?[CN] 沒事吧? On the Edge (2006)
Yeah, I will be.[CN] 是的 會沒事的 Pilot (2007)
They're taking take him to his Grandpa[CN] 現在交給他爺爺,沒事了 Rob-B-Hood (2006)
I got a lot of homework, so... *********away.[CN] 沒事 Victor/Victrola (2007)
it's fine.It's fine.Everyone can stop looking.[CN] 沒事 你們別看了 The Wild Brunch (2007)
It's OK, sit![CN] 沒事的, 坐! On the Edge (2006)
No.No, nothing.Why?[CN] 沒事啊 怎麼? The Handmaiden's Tale (2007)
- I hope Nick's okay.[CN] 希望Nick沒事 Let's Get Owen (2007)
You'll soon be fine again.[CN] 你會沒事的 Franz + Polina (2006)
No, that's okay.[CN] 不 沒事 Pilot (2007)
I don't even know why.Whatever.I'm sure if we talk about it, we can work it out.[CN] 我根本不知為何... 管它呢 我相信如果和她談談 應該就沒事了 The Wild Brunch (2007)
It's fine...[CN] 沒事... 沒事... Mr. Cinema (2007)
-There won't be a wedding.[CN] -沒事兒, 就是不會有婚禮了 Piter FM (2006)
- That's fine.[CN] - 沒事 The Handmaiden's Tale (2007)
Is your friend gonna be okay?[CN] 你朋友沒事吧? Seventeen Candles (2007)
You sure you're okay?[CN] 你確定你沒事? Pilot (2007)
Don't mention it.[JP] とんでもない 沒事... Cape No. 7 (2008)
Well, it might helpif you unpacked.[CN] 你早點整理不就沒事了 The Wild Brunch (2007)
Don't worry, everything is all right[CN] 放心吧, 沒事的 On the Edge (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top