“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*無心*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 無心, -無心-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
有口无心[yǒu kǒu wú xīn, ㄧㄡˇ ㄎㄡˇ ㄨˊ ㄒㄧㄣ,     /    ] (saying) to speak harshly but without any bad intent #70,293 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
無心[むしん, mushin] (adj-na, n, adj-no) (1) innocence; (2) insentient (i.e. plants, inanimate objects, etc.); (3) { Buddh } (See 有心) free from obstructive thoughts; (vs, vt) (4) to pester someone (for cash, etc.); (P) [Add to Longdo]
金の無心[かねのむしん, kanenomushin] (n) request for money; touch [Add to Longdo]
金を無心する[かねをむしんする, kanewomushinsuru] (exp, vs-i) to ask for money; to put the touch on someone [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I should've swung this around mindlessly too.[JP] 俺も あのとき これを無心に振ればよかったよ Episode #1.1 (2013)
Sorry, I didn't mean it[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }對不起,我是無心的 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I carry nothing into the Drift.[JP] 無心で接続してやる Pacific Rim (2013)
I was nothing at all.[JP] 全くの無心だった The Watchers on the Wall (2014)
You have no repentance![CN] - 你根本無心懺悔! East of Eden (1955)
It's a long night, no mood to sleep[CN] 長夜漫漫,無心睡眠 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995)
Father, I didn't do it on purpose[CN] 爹,我是無心的 Cheng shi zhi guang (1984)
That's enough, Don Lope will think we come here for an ulterior motive.[CN] 我想是無心說的吧 Tristana (1970)
I bet she came for money.[JP] - 金の無心に来たんでしょ 8 Women (2002)
You have to thank Asst. Master[CN] 至於二當家呢,他是無心之失嘛 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995)
I'm not leaving.[CN] 我無心再走了 Saving General Yang (2013)
Has Constance asked for money yet?[JP] ばあ様は金の無心を? Gosford Park (2001)
I mean, he goes to Patty, tries to bully her for money, as usual gets nothing, and he goes haywire.[JP] 彼は妻に金の無心をしたが 銭も得られず怒っていた Dark Places (2015)
And I confess that I have no desire to confess to a boy that's just out of the seminary.[CN] 我也告解我無心... 對一個剛從神學院出來的小子告解 Gran Torino (2008)
The last I'd ever want is for her to think we only came for that.[JP] 金を無心に来たと 思われたくない Care (2016)
So, is Cindy doing this unwittingly, or is, uh, somebody else pulling the strings?[CN] Cindy這是無心之失 還是有人在背後指使? Big Brother (2013)
Be a friend, not a lover.[CN] 但是是無心之吻 The Sisters (1969)
No, we said some things we didn't mean, but it's not over.[CN] 我們只是說了些無心的話 可我們并沒有結束 The Notebook (2004)
You go there that night, ask her for money?[JP] あの夜、お金の無心に行ったの? Dark Places (2015)
Previously on "desperate housewives"... one was careless... you put a woman into a coma.[CN] 上集回顧 一個是無心 你使這個女人處於昏迷狀態 Suspicious Minds (2004)
He doesn't mean it, but he's been late for an hour[CN] 他無心遲也可遲這麼久 我真是佩服他 Coupe de Grace (1990)
But the fact that he has on more than one occasion attached a dollar figure reveals his character.[JP] 大事なものだろう だが 1回以上彼が 金を無心してきた事実が Solve for X (2013)
I can't work any more.[CN] 我無心工作 Dirty Like an Angel (1991)
I didn't mean to shoot him. I wanted to scare him.[CN] 我是無心的,只想嚇嚇他 In Time (2011)
What exactly makes you think that I'm gonna let you lie to her again?[JP] 俺が手をこまねいて 金を無心させると思うのか? Care (2016)
I'm just gonna act like it's nothing.[JP] 無心でやってみる 50/50 (2011)
Alright Logan I need you to clear your head and stay as calm as possible.[JP] それじゃ ローガン 落ち着いて無心になって X-Men: Days of Future Past (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top