ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*無意味*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 無意味, -無意味-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
無意味[むいみ, muimi] (adj-na, n) nonsense; no meaning; meaningless; (P) #9,725 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 [ M ]
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One of the favorite tricks of swindlers is to... put the victim into an unaccustomed state of mind, and then deceive them.[JP] 無意味ね。 詐欺の 常とう手段の1つに→ 相手を 異常な心理状態にして だませってのがある。 Episode #1.1 (2007)
Your life and watching you live it is like a gag reel of ineffective bodily functions.[JP] お前の人生や生き方を見てるが まるで、無意味な体の機能のNG集だ A Scanner Darkly (2006)
That means nothing to me.[JP] 無意味だ Sona (2007)
Great illusions! Images of the absolute truth![JP] 真理の探求なんて無意味だ 錯覚だよ Stalker (1979)
To fortune I am perfectly indifferent.[JP] 私には財産は無意味です Episode #1.2 (1995)
This sort of unsupported speculation, as I've already warned you, Mr. Barris is completely worthless.[JP] その手の根拠のない憶測は 忠告したように、バリスさん 全く無意味なんです A Scanner Darkly (2006)
The a.i. keeps giving us[JP] A. I. は無秩序で無意味な The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
None of that lame-ass empty ritual.[JP] 形だけの 無意味な儀式とは違う Burning House of Love (2008)
What I say is meaningless.[JP] 僕の言う事は 無意味ということだ Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
It just keeps playing these twisted pictures[JP] ずっと無意味な絵で遊んで The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
Is it meaningless?[JP] それは無意味ですか? The Da Vinci Code (2006)
You are beaten. It is useless to resist.[JP] 勝負あったな 抵抗は無意味だ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Needless were none of the deeds of Gandalf in life.[JP] ガンダルフは決して 無意味には動きません The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
This is pointless! Pointless, you say?[JP] こんなの 無意味です! Episode #1.1 (2007)
He already revealed everything.[JP] 無意味じゃなかったってことだよ。 やつは しっかり ボロを出したからな。 Episode #1.1 (2007)
Absurd![JP] 無意味よ Kin-dza-dza! (1986)
Quit bullshitting us, you bastard.[JP] 無意味だ 無意味だよ... The Syrian Bride (2004)
My whole life is such a waste.[JP] ボクの人生は無意味だ The Graduate (1967)
All of this is meaningless.[JP] 全ては無意味だ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
This bickering is pointless.[JP] 口論は無意味だ Star Wars: A New Hope (1977)
So you want me to say that the whole political proposing nothing?[JP] 貴方は全ての政治は無意味だと 私に言いたいのですか? Defiance (2008)
The Vietnam War's pointless, both sides are losing men.[JP] 無意味な戦いは両陣営に多大な被害をもたらしています。 Live for Life (1967)
The school board is empty The chalk has faded[JP] 教育委員会は無意味よ チョークなんて過去の物 8 Women (2002)
And on most nights you're so bored and filled with ennui you can't even summon the enthusiasm necessary to masturbate.[JP] 退屈で無意味な夜が 過ぎていくばかり... もはやマスターベーションすら 億劫になってるでしょう... Yes Man (2008)
If you don't stop this nonsense, I'll rip your head off.[JP] この無意味なことを止めないなら 私は貴方の頭をもぎ取る Assembly (2007)
No, that's no good.[JP] いいえ、それは無意味です。 The Island (2005)
Why was I wasting my life, and all that, [JP] なんて無意味な生き方 してきちまったんだろうって Until the Lights Come Back (2005)
She said it is meaningless.[JP] 彼女はそれが無意味であると述べました。 The Da Vinci Code (2006)
Demonstration for Gibbs. You know how hard it is to explain technical stuff to him.[JP] ボスに技術的な説明は 無意味だからね Stakeout (2008)
The law of gravity is nonsense.[JP] 重力の法則は無意味だ 1984 (1984)
I tell you this because I want you to understand there's no point hiding things from me.[JP] 大切なのは、私に隠し事をするのは 無意味だということです Pilot (2008)
Now, first of all, this is nothing.[JP] まず、これは無意味です The Bourne Supremacy (2004)
I had to fight all of that nonsense.[JP] 無意味な議論と戦わなければならなかった Daedalus (2005)
- It's not nonsense. It is nonsense.[JP] いや無意味だ Yes Man (2008)
The variables of combat manoeuvring make them almost meaningless.[JP] 戦闘回避行動は無数とあります ほとんど無意味かと You Can't Go Home Again (2004)
Within the apparently meaningless lines is an object that we would all recognize.[JP] 一見、無意味なラインの内に 誰でも認識できるものがあります A Scanner Darkly (2006)
You thought this observation was pointless, wondering how it would allow us to get at the money.[JP] 怖いです。 君は この監視が 無意味だと思ったろ? こんなことで どうやって 2億を 奪うつもりなのか? Episode #1.1 (2007)
For we went needlessly into the net of Moria.[JP] 無意味にモリアへ 入ったばかりに The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
It is pointless to resist, my son.[JP] 抵抗は無意味だ 息子よ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
The whole thing's pointless.[JP] 全部は無意味だ。 Pom Poko (1994)
This phrase is meaningless.[JP] この句は無意味です。 The Da Vinci Code (2006)
Comparing them makes no sense anyway[JP] 比べるなんて無意味 8 Women (2002)
- He keeps talking this covenant nonsense.[JP] 誓いなんて無意味だと言ったな でも無意味じゃなかった Yes Man (2008)
Live for nothing.[JP] 無意味に生きるか Rambo (2008)
Chewie, this won't help me.[JP] こんなことをしても無意味だ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
And for what it's worth, the patient lived a long, happy life.[JP] こんなことを言うのは 無意味だが その患者は幸せに長生きしたよ Going Under (2008)
The training is nothing![JP] 訓練など無意味! Batman Begins (2005)
Sleep seems kind of pointless.[JP] 私はクルミ割り人形です。 睡眠はちょっと無意味なようだ。 Barbie in the Nutcracker (2001)
In my case, sir, the question is totally without meaning.[JP] 私の場合、その質問は 完全に無意味です Forbidden Planet (1956)
We must listen to the voices that seem useless.[JP] 無意味と思えることにも 耳を傾けよう Nostalgia (1983)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top