ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*真下*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 真下, -真下-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
真下[ました, mashita] (n, adj-no) right under; directly below [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My room is just below.私の部屋はこの真下です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nothing.[JP] 何だ? (真下・矢野) いえ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Mashita... he is not dependable at all.[CN] 有个叫真下的警察很不可靠 Bayside Shakedown (1998)
There's the kids and my job that I enjoy and am good at.[CN] 听起来可真下流 这样才有意思 Scenes from a Marriage (1973)
You're nasty.[CN] 你真下流 Bringing Down the House (2003)
His job ain't too shabby either...[CN] 他的工作真下贱 So Sweet, So Dead (1972)
Mashita-san? You there?[JP] 真下さん 真下さん Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I'm here. Is this "Dangan Liner?"[JP] 真下です 君 弾丸ライナーさん? Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Mashita-san? I hear him.[JP] (犯人) 真下さん Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
"Let's play on the subway, Mashita! - 'Dangan (Bullet) Liner'."[JP] (モニターの音声) 真下警視 出ておいで 一緒に地下鉄 走らせようよ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
You should be able to understand how this feels.[JP] 真下さんなら分かるでしょ こういう気分 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Muroi-san?[JP] (真下) 室井さん Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Mashita-san?[JP] (加工された声) 真下さん いる? Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Aoshima, too, I gather. Is something wrong?[JP] (真下) あの人は何考えてんだ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
But he was so serious about it all... that I don't think he ever enjoyed himself.[CN] 但他那么认真下注... 在我看来他从不放轻松享受享受 Casino (1995)
Mashita, hurry![JP] 真下 早くしろよ お前 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Rita Who needs ".[CN] 真下贱! Pornorama (2007)
Mashita-san....[JP] (犯人) もしもし 真下さん Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Damn Mashita. He's gonna get me killed.[JP] 真下の野郎 読み違えやがったな 畜生 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Mashita-san?[JP] 真下さん Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
That's not nice![CN] 真下流 Heavenly Forest (2006)
Tell the CIC to dig up data on everyone... subway workers, railroad geeks... subway contractors.[JP] ― 勘で回数まで分かりますか ― 地下鉄関係者 出入り業者 テロ関係 鉄道マニア関係 思い当たるものは全て 真下のCICに洗わせろ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Get me Masayoshi Mashita.[JP] 交渉課の真下正義を呼んでください Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Oh, God. - Shame on you.[CN] 真下流 American Pie (1999)
Mashita-san.[CN] 真下 Bayside Shakedown 2 (2003)
This is a labyrinth![JP] (真下) 何か迷路みたいですね Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
There isn't.[JP] (真下) いや 積んでない Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Yes, well, closing a bridge like that requires approval from many agencies.[JP] (真下) ええ まあ あのとおり 大きな橋ですし 封鎖にも関係各位の了承が いりますのでね Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Ohh, she is nasty, Miles.[CN] 哦,她可真下流,Miles. Sideways (2004)
Mashita-san has a 6:30 date, too.[JP] 真下さんも6時半から デートなんですって Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Mashita-san?[JP] (犯人) 真下さん? Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
We're on top of the main hub and it's gonna blow.[JP] ここの真下で爆発するぞ Batman Begins (2005)
Naughty.[CN] 真下流 Naughty. Accomplices (2009)
Yeah, I like those movies, you know?[CN] - 真下雨了啊? Driving Frank (1998)
- You're positively indecent![CN] 你真下流 Bram Stoker's Dracula (1992)
- You naughty girl.[CN] 你可真下流 American Wedding (2003)
You even watch porn.[CN] 你看起来真下流 200 Pounds Beauty (2006)
So now after everything, you really gonna try to do this?[CN] 咱们交往多年你 真下得了手? Romeo Must Die (2000)
What an indecency![CN] 真下流 Men and Women (1964)
It was you who said we had to meet on Christmas Eve.[JP] 真下さんが どうしても イブじゃないとって言うから Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
You only looked at the rope, Mr. Mashita?[CN] 真下 你只看到网吗? Bayside Shakedown 2 (2003)
I'll never find my way back.[JP] (真下) 帰れるかな... Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I love bringing inanimate objects to life, in maintaining the integrity of the object, and pull personality and movement and physics out of that.[CN] 我喜欢让没有生命的东西动起来 这样除了能看到物体的真下形状 还能借此掌握它的个性 移动方式跟移动原理 The Pixar Story (2007)
You're nothing but a cheap little tart![CN] 你真下贱 Heavenly Creatures (1994)
- You're nasty.[CN] 你真下流 Wrong Turn 2: Dead End (2007)
Hey, buddy![CN] 真下君 还好吗? Bayside Shakedown 2 (2003)
Dirty shame they won't leave them alone.[CN] 真下作 他们就是不能放过他们 The Prowler (1951)
Son of a bitch spends real money on chicks.[CN] 你他妈泡妞还真下血本啊 Crazy Stone (2006)
Did you have trouble sealing off the Rainbow Bridge?[JP] (インタビュアー) 真下警視 お疲れさまです レインボーブリッジの封鎖 大変な苦労があったんじゃないですか Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
You can be so vulgar.[CN] 你真下流 Dirty Like an Angel (1991)
Mashita-san?[CN] 真下? ! Bayside Shakedown 2 (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top