ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*黐*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -黐-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bird-lime
On-yomi: チ, リ, chi, ri
Kun-yomi: もち, mochi
Radical:

Japanese-English: EDICT Dictionary
[もち;モチ, mochi ; mochi] (n) (1) birdlime; (2) (uk) (See 黐の木) Nepal holly (Ilex integra) [Add to Longdo]
モチノキ科;黐木科;黐の木科[もちのきか(黐木科;黐の木科);モチノキか(モチノキ科), mochinokika ( chi ki ka ; chi no ki ka ); mochinoki ka ( mochinoki ka )] (n) Aquifoliaceae (plant family); holly [Add to Longdo]
眼鏡黐之魚[めがねもちのうお;メガネモチノウオ, meganemochinouo ; meganemochinouo] (n) (uk) humphead wrasse (Cheilinus undulatus); Napoleon wrasse; Napoleonfish; Maori wrasse [Add to Longdo]
鼠黐[ねずみもち;ねずもち;ネズミモチ, nezumimochi ; nezumochi ; nezumimochi] (n) (uk) Japanese privet (Ligustrum japonicum) [Add to Longdo]
鳥もち;鳥黐[とりもち, torimochi] (n) birdlime [Add to Longdo]
要黐[かなめもち;カナメモチ, kanamemochi ; kanamemochi] (n) Japanese photinia (Photinia glabra) [Add to Longdo]
黐の木;もちの木[もちのき;モチノキ, mochinoki ; mochinoki] (n) (uk) Nepal holly (Ilex integra) [Add to Longdo]
黐竿[もちざお, mochizao] (n) lime stick for catching insects [Add to Longdo]
黐躑躅;餅躑躅[もちつつじ;モチツツジ, mochitsutsuji ; mochitsutsuji] (n) (1) (uk) Rhododendron macrosepalum; (2) (uk) (arch) (See 蓮華躑躅・れんげつつじ) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This person is getting over his head lately[CN] 这个人最近黐黐地 Whatcha Wearin'? (2012)
But pushing hands is another matter I've never tried pushing hands ls it romantic?[CN] 不过黐手,我还可以的 拖手我试得多了,黐手我还真没试过 浪漫的吗? All's Well, Ends Well 2011 (2011)
The improved version of Wing Chun is the good use of 'distant fist, near elbow, close wrestling, incorporating long and short distance movements'[CN] 经过改良了的咏春 善用"远拳、近肘、黐身摔" 长短兼备 The Legend Is Born: Ip Man (2010)
I know how to stick them on now[CN] 我学会黐胡子了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l know how to stick them on now Kidnap (1974)
Hope that one day pushing hands will be as great as holding hands interesting[CN] 希望黐手... 有一天比拖手更伟大 挺有趣的 All's Well, Ends Well 2011 (2011)
Papa I know how to do it too[CN] 爸爸,我也会黐胡子 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Papa l know how to do it too Kidnap (1974)
Little psycho[CN] 黐線妹 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
-God![CN] 令我看来像黐线婆 Ghostbusters (2016)
Don't trust her, she's crazy![CN] 佢黐線架! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
I'm hurt more. Fuck! What about my balls?[CN] 痛到我黐肺,想拆我祠堂? Whatcha Wearin'? (2012)
Yes, you're crazy Yes[CN] 我明呀! 你黐線架! 總之你帶埋我走啦 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Eat up, Mika. Yoshioka always does when he visits us.[CN] 别客气,美香,吉冈常来「黐餐」 Brave Hearts: Umizaru (2012)
Who knows?[CN] 你黐定我黐 All's Well, Ends Well 2012 (2012)
Come on[CN] 还是第一次黐胡子,来吧! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Come on Kidnap (1974)
You head crazy?[CN] 黐線? No Breathing (2013)
Are you all insane?[CN] 统统黐线 Whatcha Wearin'? (2012)
Nuts[CN] 黐線 Qiu ai ye jing hun (1989)
I think it's more fun than holding hands[CN] 我认为,黐手比拖手更过瘾 All's Well, Ends Well 2011 (2011)
A phrase which here means "fetching and biting for hours on end."[CN] 简直有如 " 糖黐豆" A Series of Unfortunate Events (2004)
So he was called Hair-sticking Chao[CN] 「黐须赵」的外号由此而来 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }So he was called Hair -sticking Chao Kidnap (1974)
I'll show you how I stick beards at home l'll come home early tomorrow morning[CN] 我们黐胡子给你看 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l'll show you how l stick beards at home 明天天一亮,我就回家了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l'll come home early tomorrow morning Kidnap (1974)
Why do you let people laugh at you... for sticking pubic hair on strip teasers?[CN] 为什么你蹲在女人腿底下黐毛 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Why do you let people laugh at you... 让人家瞧不起 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }for sticking pubic hair on strip teasers? Kidnap (1974)
Crazy fool.[CN] 黐線仔 No Breathing (2013)
A psycho, lunatic, weirdo![CN] 黐线佬、癫佬、怪鸡 Whatcha Wearin'? (2012)
You are crazy![CN] 你重唔認係黐線! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Good boy.[CN] 乖,你学会黐胡子了吗 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Good boy. Kidnap (1974)
Clergyman, those words are stuck well. They'll never fall[CN] 牧師呀, 啲字黐好哂啦, 永遠都唔甩嘅啦 Huan chang (1985)
We saw a ghost![CN] 我们是对的,我们不是黐线 Ghostbusters (2016)
You are just crazy[CN] 你才黐线 Whatcha Wearin'? (2012)
Crazy asshole[CN] 黐线贱人 Whatcha Wearin'? (2012)
Boss Liu... I'm not here to stick hair[CN] 刘领班,刘领班 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Boss Liu... 咱们说好是化妆,没有说黐毛 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l'm not here to stick hair Kidnap (1974)
They said we were carrots and peas[CN] 我跟小表妹是「糖黐豆」 Fu sing (2012)
Well, marriage is a mission so complex... that only the most courageous and slightly insane need apply.[CN] 只有最勇敢和黐黐地的人才会试 Spy Kids (2001)
I'm telling you. I'm two seconds away from fucking pasting this broad.[CN] 两秒后我就打到贱人黐肺 Get Carter (2000)
Whatever! Are you delirious?[CN] 吹牛,你黐了線嗎? No Breathing (2013)
Read that.[CN] 而他们不是全部黐线, 过来,我想给你看这个 Ghostbusters (2016)
Crazy fool.[CN] 黐線佬 No Breathing (2013)
Of course I know plenty[CN] 識唔識,知唔知,你詐傻,我扮黐 Xiong xie (1981)
Crazy fool![CN] 黐線佬! No Breathing (2013)
And people won't look down upon me anymore[CN] 还要蹲在女人胯下替她们黐毛 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }And people won't look down upon me anymore Kidnap (1974)
Sis, go get the BB glue fast Stick it[CN] 阿妹, 阿妹呀, 快啲拿啲BB萬能膠來 黐返佢啦 Huan chang (1985)
Don't you stick whiskers on movie actors?[CN] 你在片场给人化妆要不要黐胡子 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Don't you stick whiskers on movie actors? Kidnap (1974)
Crazy![CN] 黐線嗎? No Breathing (2013)
Every time he crouches in front of a girl...[CN] 他每次蹲在女人胯下黐毛 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Every time he crouches in front of a girl... Kidnap (1974)
He'll stick whiskers on our men[CN] 让探员们黐上胡子 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }He'll stick whiskers on our men Kidnap (1974)
A psycho![CN] 黐线佬! Whatcha Wearin'? (2012)
A psycho, lunatic, weirdo...[CN] 黐线佬、癫佬、狂人... Whatcha Wearin'? (2012)
A psycho and a lunatic? Okay.[CN] 黐线佬、癫佬? Whatcha Wearin'? (2012)
It'll become glutinous rice roll[CN] 就等于"黐饭"嘛 Lan Kwai Fong 2 (2012)
She's not crazy She's something wrong with the brain[CN] 佢係黐線! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top