ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*(*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -(-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
愛好家[あいこうか, aikouka] (n-suf, n) (esp. 〜(の)愛好家) amateur; fancier; lover; worshipper; enthusiast; fan [Add to Longdo]
蘖;蘖え(io)[ひこばえ, hikobae] (n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump; buds from the base of a tree [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Step on his head, break his fingers.[CN] 踩他脑袋 断他手指(这也叫老师) The Roommates (1973)
Ah![JP] (おい! Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
When was this picture taken, Love Love?[CN] 这照片什么时候照的 爱爱(LOVE LOVE)? Rider on the Rain (1970)
Let us preach[JP] ♪道を説こう (世界に伝えてください) The Blues Brothers (1980)
Her black gallant has sealed her lips![CN] 她的黑 (会献殷勤的)男人 封住了她的嘴! Witchhammer (1970)
He's going through the usual Oedipus period."[CN] 他处于俄狄浦斯时期(希腊神话人物,弑父娶母)" John and Mary (1969)
Hell Hole the place is called, to the east, at the rim of the forest.[JP] ナイトヘーレ(妬みの洞窟) とそれは呼ばれ 東のかなた この森の果てにある Siegfried (1980)
Let us feel Feel that prayer[JP] ♪昔のように (私たちのやり方で) The Blues Brothers (1980)
V1.[JP] V1(離陸決定速度). Flight (2012)
We should be... natural.[CN] 和即刻速食的脏东西(似指避孕方法) 我们应该自然 The Roommates (1973)
The cassoulet.[JP] ー カスレ(豆煮)! The Wing or The Thigh? (1976)
I didn't get any bandage at all![JP] 俺には包帯も処置も(bandage)もない! What's Up, Tiger Lily? (1966)
- A man of deeds.[JP] - 生業(なりわい)だね。 Live for Life (1967)
That's all. MURDER[CN] (谋杀) 仅此而已 Rider on the Rain (1970)
Preach the word[JP] ♪昔のように (古い道しるべを) The Blues Brothers (1980)
Walking in the Rain[CN] ( 走在雨中 ) 20:30:40 (2004)
Master.[JP] (ご主人様 ) Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Didn't your mother ever teach you about the birds and the bees?[CN] 你妈妈甚至没教你 鸟儿和蜜蜂(人之初)吗? The Roommates (1973)
The chemists' meeting upset you.[CN] 化学家们(炼金术士)的会议让你心如乱麻了 They Have Changed Their Face (1971)
On the other side the children, all named Nguyen Van Troi.[JP] 反対側の子供たちは皆... グエン・ヴァン・トロイ(Nguyen Van Troi)と呼ばれています。 Live for Life (1967)
With his help, God created the animal lottery and the Zoo.[CN] 因為他幫上帝創造了"動物樂"和動物園 (註: 動物樂是流行於巴西的一種非法賭博遊戲,用二十五個數字代表動物而得名) Meu Pé de Laranja Lima (1982)
Let us kneel Kneel in prayer[JP] ♪跪こう (跪いて祈ろう) The Blues Brothers (1980)
- Oh, no.[JP] (※ドイツ語ではザワークラウト) The Wing or The Thigh? (1976)
I will get you smuggled you to Free France.[JP] 私は自由フランス(抵抗組織)にあなた方を 預けるつもりです La Grande Vadrouille (1966)
A head of cheese, butter, yogurt and honey in combs.[CN] 一块奶酪,黄油,酸奶(matsoni)和蜂巢蜜。 Pirosmani (1969)
Eight.[JP] (全員) 8 The Mamiya Brothers (2006)
167.50 drachmas[CN] 167德拉克马50(希腊货币) Reconstruction (1970)
To convert slavery into freedom, poverty into wealth.[CN] 将奴役(极权)变为自由 贫穷变为富裕 They Have Changed Their Face (1971)
Sort of a cross between Truman Capote and Steve McQueen.[CN] 杜鲁门·卡波特(才子作家) 和史蒂夫·麦奎因(电影明星) 之间的某种杂交 The Roommates (1973)
Dignity my ass. I want the real Duchemin.[JP] 丁寧なんて「ケツくらえ」、デュシュマンを出せ (※映画「地下鉄のザジ」のパロディ) The Wing or The Thigh? (1976)
willows by the road, willow trees are growing.[CN] (《柳树》一诗作者为本片导演的母亲、 诗人娜·彼·冈察洛夫斯卡娅) (作曲: 维·奥夫钦尼科夫) A Nest of Gentry (1969)
Generino Esposito has kept $200, 000... from our California election campaign fund.[CN] 埃斯波西托 (雅骏影业) 从我们的竞选基金中窃取了 20万归为己有 Machine Gun McCain (1969)
This fellow over here in a yellow smark[ ?[JP] これが黄色い「煙(もく)」係り。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Eh?[JP] (吉森) あれ ? Kowareta kizuna (2003)
This machine let's us intercept every word between Tokyo and all Japanese embassies.[CN] 这部机器可拦截所有 (布雷顿,海军情报长) 东京与各地大使馆的往来电报 Tora! Tora! Tora! (1970)
Hold it. ¿Cómo está, papá?[CN] 抱好,(西班牙语) John and Mary (1969)
To the old Old landmark[JP] ♪昔の場所へ (古い道しるべに) The Blues Brothers (1980)
One unfortunate man who had lost his member, was told by a witch that he could choose another.[CN] 一个不幸失去器官(阴茎)的人, 被女巫告知 他可以有另一种选择. Witchhammer (1970)
Let us kneel Kneel in prayer[JP] ♪昔のように (私たちのやり方で) The Blues Brothers (1980)
If you like being received like a dog in a bowling alley risking your life with every oyster you eat having a heart attack when you see the bill go straight to the Délices de I'Océan.[JP] もしあなたが今夜 本当に美味しい牡蠣を食べたければ 心臓発作を起こすまえに (※ルイ・ド・フュネスは映画の前年に心臓発作で入院していた) The Wing or The Thigh? (1976)
The Battle of Midway doomed Japan.[CN] (渊田美津雄 飞行队长 因盲肠炎呆在"赤城"号上) 中途岛战役注定了日本的失败 On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973)
A comedian who's absent. An absent member of the troupe.[JP] ずっと休んでる喜劇俳優です (※病気療養していたド・フュネスの暗喩) The Wing or The Thigh? (1976)
He's about 7-foot-3 for a start off.[CN] 他估计至少有7英尺3英寸(2米2)高。 10 Rillington Place (1971)
Serve a drink of water To a wayward pilgrim...[CN] (由亚美尼亚族歌唱家李斯江姐妹演唱) A Nest of Gentry (1969)
You have requested a monthly donation of 500 bottles of LSD for the poor.[CN] 不 您要求每月捐赠 五百瓶LSD(强效迷幻药)给穷人 They Have Changed Their Face (1971)
- No, it's the Lovin 'Spoonful.[JP] あれはかのSpoonful(小匙=黒人音楽)よ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
It would be hard to convince an officer.[CN] 警官会难以相信的(一般女人不跟男人回家) Four Times that Night (1971)
Let us an all go back[JP] ♪皆で行こう (すべて帰ってきます) The Blues Brothers (1980)
He's an exemplary young Frenchman, at home as well in the language of Shakespeare.[CN] 他是年轻法国人的典范 对莎士比亚的语言(英语)也很精通 Bed & Board (1970)
Dead.[CN] 不通(死) What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top