ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

* augenblick.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: augenblick., - augenblick.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
At least, not right now.Wenigstens, nicht in diesem Augenblick. The Scorpion and the Toad (2006)
Wait a minute.Einen Augenblick. Let It Be Me (1984)
Quite.- Augenblick. The Fourth Protocol (1987)
It'll be a few minutes.Nur einen Augenblick. One False Move (1992)
Your son's morality disappeared in a... pff... in an instant.Die Moral deines Sohnes verschwand in... in einem Augenblick. Silence (2014)
there is the unavoidable reality that blood is often the child of pain... and a violent reminder that anything can be taken away in the blink of an eye....Ist die unumstößliche Tatsache, dass es oft mit Schmerz verbunden ist. Es erinnert uns brutal daran, dass uns alles genommen werden kann, in einem einzigen Augenblick. Blood (2014)
I'm going to stop you right there, Bruce.- Warte einen Augenblick. Pilot: Day One/Välkommen (2014)
Yeah, for the time being.- Ja, für den Augenblick. My Fair Wesen (2014)
This is your moment.Das ist dein Augenblick. Uber Ray (2014)
Just a second.Einen Augenblick. Uber Ray (2014)
How exactly were you tracking him again?Deshalb spüren wir ihn auf. Augenblick. Ever After (2014)
We going to open 'em in a minute.- Wir öffnen die Tür sowieso jeden Augenblick. Episode #2.5 (2014)
Just a second.Einen Augenblick. King of Norway (2014)
One moment.Einen Augenblick. Prométhée (2014)
Hang on!Augenblick Augenblick. Flatline (2014)
~ Hang on just a moment. ~ Question him.Einen Augenblick. Frage ihn. Dark Water (2014)
And you're having a lovely moment.Und Sie haben einen tollen Augenblick. - Warten Sie. Death in Heaven (2014)
Wait a minute.Einen Augenblick. Madame Ex (1994)
Yeah, for now.Ja, für den Augenblick. Evolve or Die (2014)
A lie lasts only a moment, my child.Die Lüge vergeht mit dem Augenblick. The Scholar's Pen (2014)
Thanks to how my brain works, I remember every moment of it.Dank meines Gehirns erinnere ich mich an jeden Augenblick. Single Point of Failure (2014)
Perhaps not right now.Eventuell nicht in diesem Augenblick. Three Queens (2014)
So much for pineapple being my least favorite topping.Im Augenblick. So viel zu Ananas als mein ungeliebtester Belag. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
Hey, okay, um...- Hey, Augenblick. Talismans (2014)
Thanks, but now's not a good time.Vielen Dank, aber jetzt ist kein guter Augenblick. Inelegant Heart (2014)
I lived only for this moment.Ich lebte nur für diesen Augenblick. Streif: One Hell of a Ride (2014)
I guess it's the right time.Es ist wohl der richtige Augenblick. Béatrice trop petite (2014)
No. Gilly, wait a minute, honey.- Gilly, Augenblick. The Great Gilly Hopkins (2015)
Hold that thought.Einen Augenblick. Pixies (2015)
- Stand by.- Augenblick. The 33 (2015)
Hang on just a minute.Oh warte. Augenblick. Inside Out (2015)
Just one moment.Einen Augenblick. Crimson Peak (2015)
A really trendy cocktail at the moment.Ein absolut modischer Cocktail im Augenblick. Virgin Mountain (2015)
- Give me a minute.- Augenblick. Gridlocked (2015)
'Cause you guys know me, I just love living in the moment.Ihr kennt mich ja, ich lebe im Augenblick. Pitch Perfect 2 (2015)
They have been waiting for this moment for monthsSie warten seit Monaten auf diesen Augenblick. Wolf Totem (2015)
- All right.- Also gut. Augenblick. Hot Pursuit (2015)
- Okay, hold on.- Augenblick. Hot Pursuit (2015)
What a great moment.Was für ein toller Augenblick. Spy (2015)
Especially with the backlash we're experiencing.Besonders bei dem Gegenwind im Augenblick. Advantageous (2015)
I mean, one minute you're acting like I'm this horrible, clueless beast, and then the next... you know.Ich meine, einmal tust du so, als wäre ich ein grausames dummes Biest, und im nächsten Augenblick... Du weißt schon. Strange Blood (2015)
Or maybe the point is, even just for a moment, they do.Vielleicht aber tun sie's doch. Wenn auch nur für einen Augenblick. Love the Coopers (2015)
Let's just talk over here for a second.Redet mal ein Augenblick. The Gallows (2015)
- Hold on a second.- Einen Augenblick. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
- Just a sec.- Einen Augenblick. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
Hang on a minute.Einen Augenblick. Episode #2.11 (2015)
Yes. In a moment.Ja, noch einen Augenblick. Verbis Diablo (2015)
Hold on, hold on.Einen Augenblick. Concussion (2015)
Hold on.- Augenblick. By the Pricking of My Thumbs (2015)
What I do not believe... not at all, not for an instant... is that you have any concern for me.Was ich jedoch nicht glaube... nicht im Geringsten, nicht für den Augenblick... - ist, dass du irgendein Interesse an mir hast. X. (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Einen Augenblick.Just a moment. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top