“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

* move it.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: move it., - move it.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're up, Billy. Move it.ตานายแล้ว บิลลี่ เริ่มได้ Stand by Me (1986)
Come on, let's move it. I'm starving.Come on, ขอย้ายมัน ฉันหิว Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
I got a guy in here from Pittsburgh who'll help me move it.ฉันมีเพื่อนในพิตต์สเบิร์ก คอยช่วยจัดการอยู่ Goodfellas (1990)
Come on. Move it. That's the stuff.เอาเลยๆ ขึ้นไปซะ อย่างนั้นๆ เอาเลยๆ, นายทำได้อยู่แล้ว X-Ray (2001)
Come on, Clark. Let's go. Move it, move it.ขึ้นไปเลย, คล้าก, ไปเลย ขึ้นไปอีกๆ X-Ray (2001)
So let's move it.งั้นเราไปกันเถอะ Resident Evil (2002)
Okay. Move it.เอาล่ะ ย้ายไป Showtime (2002)
Let's move it. We are out of time.ไปกันเถอะ เราไม่มีเวลาแล้ว The Matrix Revolutions (2003)
Come on, move it.เข้ามา เดินมา Underworld (2003)
- Move it.-หลีกไป. The Girl Next Door (2004)
Slab's gotta weigh two tons. We'll never move it.ผนังขนาด 2 ตัน เราขยับมันไม่ได้แน่ AVP: Alien vs. Predator (2004)
-We're going to have to move it.- เราต้องย้ายกล่องนี่ Primer (2004)
Come on, move it.นี่ไม่ใช่เรื่องผจญภัย King Kong (2005)
Hurry up. Move it.เร็วเข้า เร็ว Gridiron Gang (2006)
- Move it. Shut the fuck up.- มานี่ แล้วหุบปากซะ Alpha Dog (2006)
- Move it. - Hold on.ไป จับไว้ Otis (2006)
No more talking in line. Move it.ห้ามคุยตอนเข้าแถว! Pilot (2005)
Keep the line moving. Keep it moving. Move it.เดินต่อไป อย่าหยุดเดิน เดี๋ยวนี้! Pilot (2005)
Direct the traffic. Move it.ไปยืนโบกสิ เร็วๆ 200 Pounds Beauty (2006)
I don't think so. If it does, we can move it.ไม่หรอกค่ะ แต่ถ้ามันเป็น เราก็ย้ายได้ [ Rec ] (2007)
That's right, beanpole. Move it. Out of my way, farm boy.พวกนักรบ. Bridge to Terabithia (2007)
We're gonna have to move it.เราต้องเอามันออกไป Resident Evil: Extinction (2007)
He's gonna blow. Move it.เขาจะระเบิดแล้ว หนีเร็ว Appleseed Ex Machina (2007)
— Let's go, move. Move it.-ไปเร็ว ไป ไป Cloverfield (2008)
— Move it.-ไป ไป Cloverfield (2008)
Come on, move it.ไปเลย เร็วเข้า Won't Get Fueled Again (2008)
She's coming. Move it.เธอกำลังมาแล้ว ขยับหน่อย Mirror, Mirror (2008)
Just move it.แค่ย้ายมัน Last Resort (2008)
All right, let's move it. Come on!อย่างนั้นแหละ ขนกันเร็ว เอาเลย The Bank Job (2008)
Go in fast. Move it. Sit here.เข้ามาเร็วๆ ไปนั่งตรงนั้น My Sassy Girl (2008)
You're sitting on my gargoyle. Move it.นายมานั่งอะไรบนที่ฉัน หลบไป Superhero Movie (2008)
Come on, Poppy. Come on. Move it.ตามมา ป็อปปี้ เอาเลย ทำให้มันขยับ City of Ember (2008)
Move it, move it.ไป ไป Hell or High Water (2008)
Ironhide, move it.ไอรอนไฮด์ เคลื่อนที่ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Here, move it.นี่ ไปเร็ว VS. (2009)
Alright, men, this way. Come on, move it.เอาล่ะพวก ทางนี้ เร็วเข้า ย้ายมันซะ Storm Over Ryloth (2009)
Move your feet. Get out here. Move it.ออกมาจากตรงนั้น เดินไป! Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009)
Leave it. Don't move it. Don't touch it.ทิ้งไว้ตรงนั้น อย่าไปแตะมัน ปล่อยไว้เฉยๆ Duplicity (2009)
- Let's go. - Move it.ไปเร็ว / เอามันมา The Final Destination (2009)
Come on. Move it.ไปได้แล้ว เดิน Law Abiding Citizen (2009)
Damn. - Move it, move it.แม่มม \ ไปสิ ไป ไป Law Abiding Citizen (2009)
Well, we have to move it.เราต้องย้ายมัน Double Blind (2009)
- There's something back here. - All right, let's move it.มีบางอย่างอยู่ด้านหลัง ช่วยขยับมันหน่อย Double Blind (2009)
Come on, quick, move it.ตามมา เร็ว รีบไปเร็วๆ [ Rec ] 2 (2009)
My pleasure. - Move it.ด้วยความยินดี เดินไป Chuck Versus the Colonel (2009)
- Hey, move it.เฮ้, ขยับไปสิ Episode #1.6 (2009)
Try not to move it.อย่าพยายามขยับมัน The Nightmare Begins (2009)
- Well, are you allowed to be in there? - No, so let's move it.เธอได้รับอนุญาตให้เข้าไปในนั้นเหรอ ไม่ เราไปกันเถอะ Hotel for Dogs (2009)
Come on, move it, move it.เอาเลย เร่งมือเข้า! Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)
Let's go, chickies. Now come on, let's move it.ไปกันเถอะสาวๆ ตอนนี้เลย ได้เวลาแล้ว Frankie & Alice (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
move it.The box was so heavy I could not move it.
move it.The car is in the way. Please move it.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top