ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*0f*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 0f, -0f-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
437)\shad0\fscx158.75\fscy133.75 }Take Care When Leading a { \cH0000FF }Double{ \cHFFFFFF } Life 437)\3cH0A0A5B\cH0A0A5B\shad0\fscx158.75\fscy133.75 }Take Care When Leading A Double LifeTake Care When Leading a Double Life Take Care When Leading A Double Life The After-Dinner Mysteries (2013)
- Magnification ten, Mr. Chekov.- 10fache Vergrößerung, Mr Chekov. Spock's Brain (1968)
Anything he owes you, he's paid you back 100 times.Alles, was er dir schuldet, hat er 100fach zurückgezahlt. Requiem for a Heavyweight (1962)
You will be repaid a thousand times.Sie werden 1000fach entlohnt werden. Taste the Blood of Dracula (1970)
(folk-y country music)Als wir in Gaeta ankamen { \cH00FFFF }war die Belagerung leider vorbei. { \cH00FFFF }zog weiter. Il soldato di ventura (1976)
Ready for the ram.{ \cH00FFFF }Tod den Franzosen! Il soldato di ventura (1976)
* 'Bout the soldier I knew{ \cH00FFFF }Schon zur Stelle. Il soldato di ventura (1976)
* But not of the way he used his tricks once againUnd von Hunger. { \cH00FFFF }Ach. Il soldato di ventura (1976)
* Oh, Ettore{ \cHFFFF00 }Schreib weiter. { \cH00FFFF }Ich wollte nur ... { \cHFFFF00 }Du sollst schreiben. Il soldato di ventura (1976)
Hey, you! Come here and wipe my boots.{ \cH00FFFF }Wie wollen wir da reinkommen? Il soldato di ventura (1976)
* He fights, and says, he won't just live{ \cHFFFF00 }Dann hörten sie { \cHFFFF00 }Kriegslärm vor Barletta. { \cH00FFFF }Was für ein Krieg? Il soldato di ventura (1976)
[ Bracalone ] Who, moi?{ \cH00FFFF }Nicht mal das Franzosenheer { \cH00FFFF }schafft das. Il soldato di ventura (1976)
* He fights, and says, he won't just live{ \cH00FFFF }Heute Morgen war er noch nicht da. Il soldato di ventura (1976)
You've got two hands, haven't you?{ \cH00FFFF }Nur wir 5 Figuren. Il soldato di ventura (1976)
* Unless he can fight as well{ \cH00FFFF }Oder ist mir der Hunger { \cH00FFFF }auf die Augen geschlagen? Il soldato di ventura (1976)
* And then he's got, ah ha ha ha ha ha * You can find him sitting down{ \cH00FFFF }du Einfaltspinsel. Il soldato di ventura (1976)
Come and put them to use.{ \cH00FFFF }Das klappt doch nie. { \cHFFFF00 }Du sollst marschieren { \cHFFFF00 }und nicht quasseln. Il soldato di ventura (1976)
No, it's pee-pee, but it's Spanish, it's for friends, it won't hurt you.du Feigling! { \cH00FFFF }Meinst du mich? wen denn sonst? Il soldato di ventura (1976)
I'm not offended because he called me scum.du Esel. { \cH00FFFF }Verstehe. { \cHFFFF00 }Na also. Il soldato di ventura (1976)
He's eatin' cheese already. Listen, he's telling you we'll be joining up with the Spanish.{ \cH00FFFF }Bekomme ich auch einen Schluck? Il soldato di ventura (1976)
* Oh, Ettore{ \cH00FFFF }Ja. { \cHFFFF00 }Und wählte gegen seine { \cHFFFF00 }Überzeugung das französische Lager. Il soldato di ventura (1976)
(grunting) (creaking){ \cH00FFFF }Das da oben muss der Häuptling sein. { \cH00FFFF }Frag ihn mal nach unserer Gage. { \cHFFFF00 }Was? Il soldato di ventura (1976)
* And didn't come back till the last man was knocked down- Sind sie sich einig? { \cH00FFFF }Sie handeln den Preis aus. { \cH00FFFF }Der Sold { \cH00FFFF }ist nicht von schlechten Eltern. Il soldato di ventura (1976)
I can't do that, I'm an officer.{ \cH00FFFF }man kann durchatmen. Il soldato di ventura (1976)
Aren't you gonna help me do this?{ \cH00FFFF }Ich meine Pinkepinke. Il soldato di ventura (1976)
All right, now write what I tell you.{ \cH00FFFF }Jetzt kommt kochendes Salatöl. Il soldato di ventura (1976)
No, wait up, we gotta get back.{ \cH00FFFF }Gegen wen kämpfen wir { \cH00FFFF }und wie steht es? Il soldato di ventura (1976)
(coins clattering){ \cH00FFFF }Und immer auf mich. Il soldato di ventura (1976)
Hey there.{ \cH00FFFF }Das ist der alte Kampfgeist { \cH00FFFF }von Troja. Il soldato di ventura (1976)
I won't tell you why yet, 'cause that'd spoil our story.Die drückt aber auf die Nase. { \cH00FFFF }Oh! Il soldato di ventura (1976)
Oh wait, now he's gonna smile, watch. Hey, you see, I told you he was a nice guy. Just a little stupid.geben sie dir { \cH00FFFF }gut zu essen und auch Wein? Il soldato di ventura (1976)
We hoped you'd be passing by.Krepieren sollen sie alle dran. { \cH00FFFF }samt Spieß und Kräutern. Il soldato di ventura (1976)
- (Bracalone exclaiming) [ Bracalone ] That's me he's calling.{ \cH00FFFF }Du sprichst wohl nicht mit jedem? Il soldato di ventura (1976)
I'm part of history too, you know.{ \cH00FFFF }Au! Il soldato di ventura (1976)
(yelling) (arrows swishing) (yelling) (clanging)dann liegen sie { \cH00FFFF }uns nicht so schwer im Magen. Il soldato di ventura (1976)
What the heck, what's going on?aber das Ausgeben wird schwierig. { \cH00FFFF }Ist es Falschgeld? Il soldato di ventura (1976)
You'd better find it soon, I mean we'll look stupid...{ \cH00FFFF }Ole! Il soldato di ventura (1976)
Come on, come on!{ \cH00FFFF }Lasst sie traben. Il soldato di ventura (1976)
- Right back there. (wounded man groaning) Look what you've done.{ \cH00FFFF }Dieser Lümmel will was von mir. Il soldato di ventura (1976)
It's just fried goat. I hope they choke as the stuff's goin' down.{ \cH00FFFF }Da ist Hector { \cH00FFFF }mit unserem Schweinebraten. Il soldato di ventura (1976)
- What I done? - Yes. [ French Soldier ] You did it.{ \cH00FFFF }Ich bin doch kein Soldat. Il soldato di ventura (1976)
And all their blood and guts come out, includin' their stomach.{ \cH00FFFF }Da ist er raus. { \cH00FFFF }Will er den etwa allein verputzen? Il soldato di ventura (1976)
That's right, shouldn't cause me trouble.{ \cH00FFFF }Ohne eigenen Gaul unterm Hintern { \cH00FFFF }kann das aber keiner verlangen. Il soldato di ventura (1976)
Then I hope you'll find a place for me.{ \cHFFFF00 }Hauptsache ihr seid verpackt. { \cH00FF00 }Wo ist meine Glaskugel? Il soldato di ventura (1976)
- and wait for dark. - Mm hmm.{ \cH00FFFF }Ohne Schreiben { \cH00FFFF }wäre das gar kein Leben für mich. Il soldato di ventura (1976)
[ Ettore ] I'm taking this man here to show us the way. Oh good, then you don't need me.{ \cH00FFFF }Ich werde eine Zusammenstellung { \cH00FFFF }von all unseren Schlachten machen. Il soldato di ventura (1976)
The only hope we've got is resisting until then.{ \cH00FFFF }Sehr gerissen. { \cHFFFF00 }Nur der Bursche führt uns. Il soldato di ventura (1976)
Otherwise they will get here and they will find us dead.{ \cH00FFFF }Wie gerissen! { \cHFFFF00 }Du machst schlechte Scherze. Il soldato di ventura (1976)
That is the whole plan exactly!{ \cH00FFFF }Du kannst mir danach alles erzählen. Il soldato di ventura (1976)
That would be very easy.{ \cH00FFFF }Ich wäre gern mitgekommen. Il soldato di ventura (1976)

Japanese-English: EDICT Dictionary
海里;浬[かいり, kairi] (n) nautical mile; 1852m; 6080ft #14,271 [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top