ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*akari*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: akari, -akari-
Possible hiragana form: あかり
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Miss Akari?Fräulein Akari? Live (2014)
Miss Akari, ...If you lose him, ...You will also lose the right Own your life.Fräulein Akari, ...wenn Sie ihn verlieren, ...verlieren Sie damit auch das Recht auf Ihr eigenes Leben. Live (2014)
Come to your senses, Akari, killing innocent people!Komm zu dir, Akari, du tötest Unschuldige! Live (2014)
Akari, no.Akari, nein. Live (2014)
Papa... 17:52, Akari Mizuno (21), eliminatedPapa... 17:52, Akari Mizuno (21), eliminiert Live (2014)
'Cause Zakarian Ale always takes the edge off. I'm gonna go get a bottle.Weil ein Zakarian Ale immer tröstet. Exodus (2017)
Kowagaranai de Te atarishitai ni akari tsukenakutemoTe atarishitai ni akari tsukenakutemo Koizora (2007)
Akari...อาคาริ... 5 Centimeters Per Second (2007)
You seem to know a lot, Akari.เธอนี่รู้เยอะจังนะ อาคาริ 5 Centimeters Per Second (2007)
Akari!อาคาริ! 5 Centimeters Per Second (2007)
On that promised day with Akari, it started snowing after midday.วันที่สัญญากับอาคาริ หิมะเริ่มตกตั้งแต่ช่วงกลางวัน 5 Centimeters Per Second (2007)
I think Akari and I were somewhat similar in our thoughts and feelings.ฉันว่า อาคาริกับฉันคล้ายๆ กันในเรื่องความคิดและความรู้สึก 5 Centimeters Per Second (2007)
Akari transferred to the same class.อาคาริก็ย้ายมาอยู่ในชั้นเดียวกัน 5 Centimeters Per Second (2007)
I will be meeting Akari after this.ฉันกำลังจะเจอกับอาคาริหลังจากนี้ 5 Centimeters Per Second (2007)
It's Akari-chan.นี่ อาคาริจัง 5 Centimeters Per Second (2007)
I understood perfectly that Akari had been hurt, but...ฉันเข้าใจดีว่าอาคาริรู้สึกแย่ แต่.. 5 Centimeters Per Second (2007)
I have no choice but to forge forward to the station where Akari is waiting.ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากมุ่งหน้าไปยังสถานีที่อาคาริกำลังรออยู่ 5 Centimeters Per Second (2007)
By this time, Akari must have started worrying.ตอนนั้น อาคาริคงเริ่มเป็นกังวล 5 Centimeters Per Second (2007)
The fact that I could not offer Akari even a single word of kindness, even though she was beset by a far greater sadness than I was, is something that I was very ashamed of.ความจริงที่ว่า ฉันไม่สามารถพูดกับอาคาริด้วยคำที่ดีๆ แม้สักคำ แม้ว่าอาคาริจะเต็มไปด้วยความเศร้ายิ่งกว่าฉัน คือสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึกละอายใจ 5 Centimeters Per Second (2007)
Akari's first letter arrived half a year after that.จดหมายฉบับแรกของอาคาริมาถึงครึ่งปีหลังจากนั้น 5 Centimeters Per Second (2007)
Things that I couldn't not tell Akari, things that I wanted her to hear:สิ่งที่ฉันไม่สามารถบอกกับอาคาริได้ สิ่งที่ฉันอยากให้เธอได้ฟัง 5 Centimeters Per Second (2007)
For some reason, the Akari I imagine from the letters was always alone.ด้วยเหตุผลบางอย่าง อาคาริที่ฉันจินตนาการจากจดหมายนั้นโดดเดี่ยว 5 Centimeters Per Second (2007)
Akari's warmth, her spirit, how should I treat them, where can I bring them?ความอบอุ่นของอาคาริ ความรู้สึกของเธอ ฉันจะดูแลอย่างไร ฉันจะเอามันไปที่ไหน 5 Centimeters Per Second (2007)
And after that, only Akari's tender lips remained.และหลังจากนั้น มีเพียงริมฝีปากอันอ่อนนุ่มของอาคาริ 5 Centimeters Per Second (2007)
Akari and I parted.อาคาริกับฉันต้องจากกัน 5 Centimeters Per Second (2007)
Akari, you too, be well!อาคาริ เธอก็เหมือนกัน รักษาตัวนะ 5 Centimeters Per Second (2007)
I did not tell Akari that I had lost the letter which I had written to her.ฉันไม่ได้บอกกับอาคาริ ว่าฉันทำจดหมายที่เขียนให้เธอหายไป 5 Centimeters Per Second (2007)
If anything happens, give us a call, Akari.ถ้ามีอะไรก็โทรมานะ อาคาริ 5 Centimeters Per Second (2007)
[ Sunao ni nareba kitto... ] If you can become honest with yourself, I'm sure... [ wakari aeru hazu sa ] ...we'll start to understand each other.[ Sunao ni nareba kitto... ] ถ้าเธอซื่อสัตย์กับตัวเอง ฉันแน่ใจ... [ wakari aeru hazu sa ] ...เราจะเริ่มเข้าใจกันและกัน Ohitori sama (2009)
Hai, wakarimashita, Otoosan.Hai, wakarimashita, Otoosan Pu'olo (2012)
Sergo ZAKARIADZE as FatherIn der Rolle des Vaters Sergo SAKARIADZE Father of a Soldier (1965)
Battle-weary, but victorious, American GIs and Tommies... of the British 8th Army meet in an Allied victory celebration... at Wadi Akarit in North Africa.Gefechtsmüde Amerikaner und Tommys der britischen 8. Armee... feiern den Sieg der Alliierten in Wadi Akarit, Nordafrika. Patton (1970)
- Is Akari feeling better?- Geht es Akari besser? - Ja. Violent Cop (1989)
- We know little about the Sakarians.- Wir kennen die Sakarianer nicht gut. Prime Factors (1995)
Sorry, Bakari.Verzeihung, Bakari. Nothing to Declare (2010)
Ready for "Mackarij" kick...Bereit für den Makari? City of Women (1980)
Gandhi, Nkrumah, Makarios, Gandhi, Nkrumah, Makarios, Doing the Honours (1981)
Kakhi KAVSADZE as Mikhail Korisheli Nino ZAKARIADZE as Yelena KorisheliMichail Korischeli - Kachi KAWSADSE Jelena Korischeli - Nino SAKARIADSE Repentance (1984)
Is that so? - Akari will be released?Wird Akari morgen entlassen? Violent Cop (1989)
Akari, which way to the nearest station?Akari, wo ist der nächste Halteplatz? Violent Cop (1989)
Mr. Takari will like that.Das wird Mr. Takari gefallen. I Never Promised You a Rose Garden (1993)
Mr. Takari likes a little meat on the bones.Mr. Takari mag ein bisschen Fleisch auf den Knochen. I Never Promised You a Rose Garden (1993)
Mr. Takari, 11 out of 12 is a pretty good average.Mr. Takari, 11 von 12 ist ein ziemlich guter Schnitt. I Never Promised You a Rose Garden (1993)
Takari!Takari! I Never Promised You a Rose Garden (1993)
Dissection would only take place after death.Sind Sie verwandt mit Herrn Zakariasen? Alliancen kalder (1994)
I think my research has achieved important results, but for a decade I have had no specimen to work on.Frau Zakariasen, Ihr Mann kann nicht hören, was wir sagen. Worüber wollen Sie denn reden? Alliancen kalder (1994)
When I agreed to take this class while Professor Bondo´s on holiday I expected you´d know the most fundamental aspects of pathology.Ja, Bondo. Jetzt liegen Sie hier mit Zakariasens verkrebster Leber im Bauch. Ihre eigene Leber habe ich präparieren lassen. De levende døde (1994)
A joke ... if so, everything here is a joke. The theory and argument are most interesting. But the ethics just don´t hold water.Ich habe ein Schriftstück gefunden, das belegt, dass Zakariasen sich vor drei Jahren als Organspender hat vormerken lassen. Et fremmed legeme (1994)
And the recipient?Svend Zakariasen, ein Patient aus Ihrer Abteilung... mit einem Lebertumor. Et fremmed legeme (1994)
I didn´t know Swedes had a sense of humour. Zakariasen was a poor old chap. He´s not dead, is he?Helmer hatte die Idee, man könnte die Leber von Zakariasen einfach transplantieren. Et fremmed legeme (1994)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
zakarian

WordNet (3.0)
makarios iii(n) Greek Orthodox bishop and archbishop of Cyprus and the first president of independent Cyprus (1913-1977)
uakari(n) medium-sized tree-dwelling monkey of the Amazon basin; only New World monkey with a short tail

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Ouakari

‖n. [ From the native name. ] (Zool.) Any South American monkey of the genus Brachyurus, especially Brachyurus ouakari. [ 1913 Webster ]

Uakari

n. (Zool.) Same as Ouakari. [ 1913 Webster ]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
明り[あかり, akari] TH: แสงสว่าง  EN: light

Japanese-English: EDICT Dictionary
分かり(P);解り;判り;分り[わかり, wakari] (n) understanding; comprehension; (P) #1,996 [Add to Longdo]
係(P);係り[かかり, kakari] (n) (1) (esp. 係) (See 掛かり・かかり・5) charge; duty; person in charge; official; clerk; (2) { ling } (esp. 係り) (See 係り結び) connection; linking; (P) #3,956 [Add to Longdo]
係;掛[がかり, gakari] (suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1, 掛かり・かかり・5) charge; duty; person in charge; official; clerk #3,956 [Add to Longdo]
時計(P);土圭[とけい(P);ときはかり(時計)(ok), tokei (P); tokihakari ( tokei )(ok)] (n) watch; clock; timepiece; (P) #4,506 [Add to Longdo]
係長(P);掛長[かかりちょう, kakarichou] (n) chief clerk; (P) #15,937 [Add to Longdo]
さっぱり分かりません[さっぱりわかりません, sappariwakarimasen] (exp) (See さっぱり分らない) having no inkling of; having no idea of [Add to Longdo]
それ計り;其許り;其れ許り[そればかり, sorebakari] (n-t) (uk) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that [Add to Longdo]
たかり[takari] (n) extortion; sponging [Add to Longdo]
ねじり秤;捩り秤[ねじりばかり, nejiribakari] (n) torsion balance [Add to Longdo]
ねじれ秤;捩れ秤[ねじればかり, nejirebakari] (n) torsion balance [Add to Longdo]
わんぱく盛り;腕白盛り[わんぱくざかり, wanpakuzakari] (n) (at the) peak of mischievousness; little demon (of children) [Add to Longdo]
インディアンゴールドバードバタフライフィッシュ[indeiango-rudoba-dobatafuraifisshu] (n) Indian golden-barred butterflyfish (Roa jayakari, was Chaetodon jayakari) [Add to Longdo]
カカリ[kakari] (n) attack (esp. a corner approach in the game of go) [Add to Longdo]
コアカリキュラム[koakarikyuramu] (n) core curriculum [Add to Longdo]
パッサカリア[passakaria] (n) passacaglia (ita [Add to Longdo]
悪戯盛り;いたずら盛り[いたずらざかり, itazurazakari] (n) mischievous age [Add to Longdo]
案内係[あんないがかり, annaigakari] (n) clerk at the information desk [Add to Longdo]
衣ばかりで和尚はできぬ;衣許りで和尚は出来ぬ[ころもばかりでおしょうはできぬ, koromobakarideoshouhadekinu] (exp) (id) The clothes do not make the man; The cowl does not make the monk [Add to Longdo]
育ち盛り[そだちざかり, sodachizakari] (adj-no) growing (child, etc.) [Add to Longdo]
一家掛かりで[いっかがかりで, ikkagakaride] (exp) with the whole family [Add to Longdo]
溢れんばかり[あふれんばかり, afurenbakari] (adj-no) overflowing; effusive; exuberant; bountiful [Add to Longdo]
引っ掛かり;引っ掛り;引っ懸かり;引っ懸り[ひっかかり, hikkakari] (n) (1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort [Add to Longdo]
応接係[おうせつかかり;おうせつがかり, ousetsukakari ; ousetsugakari] (n) receptionist; desk clerk [Add to Longdo]
花盛り(P);花ざかり[はなざかり, hanazakari] (n, adj-no) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity); (P) [Add to Longdo]
花明かり[はなあかり, hanaakari] (n) the brilliance of cherry blossoms which illuminate the evening [Add to Longdo]
会計係[かいけいがかり;かいけいけい, kaikeigakari ; kaikeikei] (n) accountant; accounting clerk; cashier; treasurer [Add to Longdo]
改札係[かいさつがかり, kaisatsugakari] (n) ticket examiner (collector, inspector) (in a railroad station) [Add to Longdo]
掛かり;掛り[がかり, gakari] (suf) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) (after the -masu stem of a verb) while ...; when ...; in the midst of ... [Add to Longdo]
掛かり;懸かり;掛り;懸り[かかり, kakari] (n) (1) starting; engaging; (2) (esp. 掛かり, 掛り) expenses; costs; (3) (esp. 掛かり, 掛り; often as カカリ) (See カカリ) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) (掛かり, 掛り only) (esp. for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1) charge; duty; person in charge; official; clerk [Add to Longdo]
掛かり合い[かかりあい, kakariai] (n) involvement [Add to Longdo]
掛かり合う;かかり合う[かかりあう, kakariau] (v5u) to have dealings with; to be involved in [Add to Longdo]
掛かり切り;掛かりきり;掛り切り[かかりきり, kakarikiri] (n) being devoted; spending all one's time and energy on [Add to Longdo]
掛かり湯[かかりゆ, kakariyu] (n) fresh bathwater to pour over oneself [Add to Longdo]
掛かり付け;掛りつけ;掛り付け[かかりつけ, kakaritsuke] (adj-no) personal; family [Add to Longdo]
掛かり付けの医者[かかりつけのいしゃ, kakaritsukenoisha] (n) family physician (doctor) [Add to Longdo]
掛かり負け;掛り負け[かかりまけ, kakarimake] (exp) expenses being higher than profits [Add to Longdo]
掛の人;係の人[かかりのひと, kakarinohito] (n) official in charge; person in charge [Add to Longdo]
勘定係[かんじょうがかり, kanjougakari] (n) cashier; accountant; treasurer [Add to Longdo]
竿秤;棹秤[さおばかり, saobakari] (n) beam balance; steelyard [Add to Longdo]
気も狂わんばかり[きもくるわんばかり, kimokuruwanbakari] (adv) frantically; maddeningly; to distraction [Add to Longdo]
気掛かり(P);気がかり;気掛り;気懸かり[きがかり, kigakari] (adj-na, n) anxiety; concern; worry; (P) [Add to Longdo]
記録係[きろくがかり, kirokugakari] (n) record keeper; recorder; archivist [Add to Longdo]
客室係[きゃくしつがかり, kyakushitsugakari] (n) room clerk (hotel); steward (ship) [Add to Longdo]
求職係[きゅうしょくがかり, kyuushokugakari] (n) applicant interviewer [Add to Longdo]
許り(P);許[ばかり(P);ばっかり;ばっか(許), bakari (P); bakkari ; bakka ( moto )] (prt) (1) (uk) approximately; about; (2) only; merely; nothing but; (3) (after the -ta form of a verb) just (finished, etc.); (P) [Add to Longdo]
許りか[ばかりか, bakarika] (prt) (uk) (See 許りでなく) not only; (P) [Add to Longdo]
許りが能ではない[ばかりがのうではない, bakariganoudehanai] (exp) (id) It is not everything to [Add to Longdo]
許りでなく[ばかりでなく, bakaridenaku] (exp) (uk) not only ... but (also); as well as ... [Add to Longdo]
許りに[ばかりに, bakarini] (adv) (uk) (simply) because; on account of [Add to Longdo]
橋掛かり;橋掛り;橋掛(io);橋がかり;橋懸かり;橋懸り;橋懸(io)[はしがかり, hashigakari] (n) covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[かかり, kakari] -Amt, Pflicht, verantwortliche_Person, zustaendige_Person [Add to Longdo]
係員[かかりいん, kakariin] Zustaendiger, verantwortliche_Person [Add to Longdo]
娘盛り[むすめざかり, musumezakari] Jugendbluete [Add to Longdo]
[かかり, kakari] die_Kosten, Steuern, Beziehung [Add to Longdo]
明り[あかり, akari] Licht, Helligkeit [Add to Longdo]
芝刈り機[しばかりき, shibakariki] Rasenmaeher [Add to Longdo]
花盛り[はなざかり, hanazakari] Bluetezeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top