ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*einlagern*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: einlagern, -einlagern-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I've got new blood samples to swap in.Und ich habe neue Blutproben zum Einlagern. Beast Is the New Black (2014)
You want me to book that in?Soll ich das für dich einlagern? Minute Changes (2014)
He said he's going to pay a month's rent on a storage unit, but won't pay any more.Er ist bereit, Ihre Sachen einen Monat einlagern zu lassen, aber nicht länger. The Fixer (2014)
We'll store it with the guns for now;Erstmal mit den Waffen einlagern; Toil and Till (2014)
Yeah, I mean even if we could just get the freezers up and running, we could stock up on fish.Und würden die Kühlschränke wieder laufen, könnten wir sogar Fisch einlagern. Z for Zachariah (2015)
I'll store it here while you work a deal.Solange ihr verhandelt, werde ich das hier einlagern. A Place to Fall (2015)
Are you sure you wouldn't rather just keep them in storage?Sicher, dass du sie nicht einlagern willst? When Your Number's Up (2015)
I always wanted to plant more fruit trees and preserve fruit.Ich wollte schon immer Obstbäume pflanzen und dann Obst einlagern. There's No Place Like Home (2016)
Honey, are you sure you don't want to just store your craft supplies, instead of donating them?Schatz, willst du deine Bastelutensilien nicht lieber einlagern, anstatt sie zu spenden? Gag or Throttle (2017)
I'm putting all this stuff in storage.Ich werde den ganzen Kram einlagern. The Table Polarization (2014)
I stored it here a long time ago, after Jack died.Ich habe es nach Jacks Tod hier einlagern lassen. Family (1990)
...stockpile the Expectane for when the FDA does approve clinical trials.Das Expectane wollten wir einlagern, bis die Drogenaufsicht... die Tests genehmigt. Junior (1994)
The footage you saw was of a fur-storage facility.Was wir Ihnen zeigten, waren Bilder einer Pelzeinlagerngsvorrichtng. Homer and Apu (1994)
First we're going to the bank. I want this stuff in a safe deposit box.Zuerst gehen wir zur Bank, das Geld einlagern. Night of the Running Man (1995)
But how much cash could I bury in my closet, right?Wieviel Geld kann ich denn in meinem Klo einlagern? Casino (1995)
It's expensive to store, preventing investment, Einlagern ist teuer, was Investitionen verhindert. La seconda volta (1995)
I can't allow myself to be put in storage when my people need me.Ich kann mich nicht "einlagern" lassen, wenn mein Volk mich braucht. Life Support (1995)
If so, we're going to need to stockpile as much as we can.Wir sollten so viel wie möglich davon einlagern. Flashback (1996)
Maybe we ought to keep some of these in storage?Vielleicht sollten wir einige davon einlagern? Witch Way Now? (2002)
Gather up a bunch of food, store it away for the winter?Futter sammeln und es dann für den Winter einlagern? Over the Hedge (2006)
We'll restore the remains in the interim.Wir werden die Überreste einlagern. The Woman at the Airport (2006)
- We'll stash him away, too.Dann werden wir ihn ebenfalls einlagern. They Keep Killing Suzie (2006)
- What's all the stuff doing outside?Was soll das ganze Zeug da draußen? - ich will es einlagern. Goodbye Bafana (2007)
Yeah, but it's difficult to shift, isn't it? Difficult to store.Ja, aber sie lassen sich so schwer einlagern, oder? Stardust (2007)
Standard procedure for skeletal remains when we store them.Standardprozedur bei skeletalen Überresten, wenn wir sie einlagern. The Pain in the Heart (2008)
Buy it. Store it.Kaufen, einlagern. Iron Man (2008)
then tossed in all our nuclear waste...Wenn wir unseren Planeten aus der Mitte des Black Hole für 3 Lichtjahre an seine Grenze bewegen und dort unseren Atommüll einlagern, wird es zu einer Verbrennung kommen, die uns als neue Energiequelle dienen kann." Tokyo! (2008)
Your dad didn't think that you would ever wake up, and he was gonna have you moved to a class D hospice where they basically just store you until you die.Dein Dad war sich sicher, dass du nie wieder aufwachen würdest. Deshalb hatte er vor, dich einfach in ein Hospiz abzuschieben, wo sie dich bis zu deinem Tod eigentlich nur einlagern. Miss March (2009)
We'll ship what you need and store the rest.Das, was sie benötigen, werden wir verschicken, den Rest werden wir einlagern. Pilot (2009)
But to survive when there wasn't anything to hunt or gather, we became like human refrigerators, capable of storing food and carrying it with us for lean times.Um zu überleben, wenn es nichts zu Jagen oder Sammeln gab, wurden wir zu menschlichen Kühlschränken und konnten Nahrung einlagern und für schlechte Zeiten bei uns tragen. Fat, Sick & Nearly Dead (2010)
Box it for deep storage...Verpacken Sie ihn zum Einlagern. Unauffällig. Unvanquished (2010)
Leena, this one is ready to be shelved.Leena, das hier ist bereit zum Einlagern Merge with Caution (2010)
Hobbies... storing women in formaldehyde.Hobbies ... Frauen in Formaldehyd einlagern. Beauty and the Beast (2010)
Be a fetus who was starving during that time and your body programs forever after to be really, really stingy with your sugar and fat and what you do is you store every bit of it.Sei ein Fötus, der während dieser Zeit gehungert hat und dein Körper programmiert sich für immer, sehr, sehr kleinlich mit Zucker und Fett zu sein und du wirst jedes Bisschen davon einlagern. Zeitgeist: Moving Forward (2011)
It's called Lewy body-- abnormal microscopic amounts of protein depositing themselves in the nerve cells of your cerebral cortex and substantia nigra here and here, destroying them over time, atrophying the frontal and temporal lobes.Es heißt Lewy-Körperchen. Es sind abnorme mikroskopisch kleine Mengen von Proteinen, die sich in den Nervenzellen Ihrer Großhirnrinde und der Substantia Nigra einlagern. Hier und hier. Listen (2011)
Well, we should probably put it in storage just in case one of the guys needs it.- Ja. Naja, vermutlich sollten wir ihn einlagern, falls einer der Jungs ihn braucht. Dorylus (2011)
It's all coming.Die Möbel lass ich einlagern. Episode #1.1 (2012)
Go stock something.Geh was einlagern. Ernest Cobb (2012)
I'm packing some stuff up to send to storage.Ich packe ein paar Sachen um sie einlagern zu lassen. Legacy (2012)
- Do you want me to take it away for you, put it in storage?- Soll ich die Sachen wegbringen? Sie irgendwo einlagern? Something Dies (2013)
Don't let them store me in the basement with that disgraced... Russian witch.Lass sie mich nicht im Keller bei dieser in Ungnade gefallenen russischen Hexe einlagern. The Sacred Taking (2013)
You need to deposit this in the scrub room on the fourth floor, locker 715.Sie müssen das im chirurgischen Vorbereitungsraum einlagern... im vierten Stockwerk, Spind 715. Loose Ends (2013)
I threw some of your stuff in storage.Ich habe ein paar von deinen Sachen einlagern lassen. Take It Back (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einbetten; betten; einlagern; lagern; eingraben | einbettend | bettete einto embed | embedding | embedded [Add to Longdo]
einlagern; eingelagert werden (in)to become deposited (in) [Add to Longdo]
lagern; einlagern; speichern | lagernd; einlagernd; speichernd | gelagert; eingelagert; gespeichertto store | storing | stored [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top