ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*elysee*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: elysee, -elysee-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Everyone knows about his last stage on the Champs-Elysées.Alle Welt weiß, was er gemacht hat, bei der letzten Etappe auf den Champs-Elysees. La dernière échappée (2014)
Anyway, the quickest vyay was to go via the Champs-Elysées.Der schnellste Weg führte über die Champs-Elysees. La dernière échappée (2014)
It was, of course, the Swiss rider, Fabian Cancellara, and no surprise as to the overall winner of this 2010 Tour de France tomorrow:Der Schweizer Fabian Cancellara dürfte ihn davontragen. Auch wird es beim Gesamtsieg nicht allzu spannend bei dieser Tour de France 2010, morgen auf den Champs-Elysees. La dernière échappée (2014)
We went up on the Eiffel Tower... and went down on the Champs-Elysées.Wir gingen den Eiffelturm hoch... und gingen die Champs Elysees runter. Of Course He's Dead: Part 1 & 2 (2015)
Paul Lefort, Elysée presidential staff.Paul Lefort, vom Generalsekretariat des Elysees. Le chapeau de Mitterrand (2016)
Come to dinner at the Elysée.Essen Sie mit mir im Elysee. Le chapeau de Mitterrand (2016)
But before, I'd like the Elysée to justify it, even unofficially.Vorher will ich eine Begründung vom Elysee, etwas Halbamtliches reicht. Bis morgen ist wenig Zeit. Monsieur Paul (2016)
We can talk about painting, coffee, history, society, Times Square, the Champs Elysees, whatever you like, But not love.Wir können über Malerei sprechen, Kaffee, Gesellschaft, die Champs-Elysees, aber nicht über Liebe. Rhapsody in Blue (1945)
The pavement of the Champs-Elysees.ฟุตบาทของถนน ชอง ซีลิเซ The Dreamers (2003)
Champs ElyseesChamps Elysees Episode #1.9 (2009)
It won't be long before his tanks are rolling down your Champs-Elysees.มันไม่นานหรอก หลังจากบ่อน้ำของเขา กำลังกลิ้งลงมา นายแชมป์เอสิเซ่ Fall from Grace (2011)
- Where are you going?-Wohin gehst du? -Champs Elysees. Les tricheurs (1958)
On the Champs-Elysées.Champs Elysees. Les tricheurs (1958)
Look, I may not go dancing up and down the Champs-Elysees, but privately I have as much fun as any Frenchman in Paris.Ich tanze vielleicht nicht die Champs-Elysees rauf und runter, aber privat amüsiere ich mich wie alle Franzosen in Paris. Can-Can (1960)
I always loved the Champs-EIysees."Ich habe die Champs-Elysees immer geliebt." Not for, or Against (Quite the Contrary) (2003)
Then take the Champs-Elysees to the Hotel Spencer.Über die Champs-Elysees. Hotel "Spencer". Not for, or Against (Quite the Contrary) (2003)
You, me, Flandin, Keller and the President's office. And Counter Espionage?Wir beide, Flandin, Keller und der Elysee-Palast. State Affairs (2009)
I'm at a loss for words."Es gibt keine Stellungnahme aus dem Elysee-Palast." State Affairs (2009)
They called the President's office.Sie haben den Elysee-Palast verständigt. State Affairs (2009)
I shut my eyes "and felt transported to the Champs-Elysées."Ich habe die Augen geschlossen und mich gefühlt, als sei ich plötzlich auf der Champs-Elysees." Heartbeats (2010)
Live from the Élysée, correspondent Mathieu Chinchard.Live vom Elysee Palast, unser Korrespondent Mathieu Chinchard. Death in the Shadow of State (2013)
The news has just been confirmed in a statement made by a government spokesperson.Die Meldung wurde soeben vom Sprecher des Elysee-Palastes... in einer Pressemitteilung bestätigt. Death in the Shadow of State (2013)
This evening, at 10 pm, the Health Minister, Frédéric Dalème, took his own life in one of the Élysée chambers, where he was waiting to meet with President Jacques Rohmerieu.Heute Abend, um 22 Uhr... hat sich der Gesundheitsminister Frederic Daleme, in einem Saal des Elysee-Palastes das Leben genommen. Dort sollte er vom Präsidenten Jacques Rohmerieu empfangen werden. Death in the Shadow of State (2013)
He came to the Élysée with a gun! A gun, for Christ's sake!Er kam bewaffnet in den Elysee-Palast! Death in the Shadow of State (2013)
All I can tell you is that the President is still at the Élysée.Alles was ich Ihnen jetzt sagen kann, ist dass der Präsident noch im Elysee-Palast ist. Death in the Shadow of State (2013)
Well, my source says he left the Élysée at 11 pm.Eine meiner Quellen sagt, dass er den Elysee-Palast um 23 Uhr verließ. Death in the Shadow of State (2013)
Well, what was he doing taking a gun to the Élysée?Wärum ist er bewaffnet in den Elysee-Palast gegangen? Death in the Shadow of State (2013)
There's a mole at the Élysée.Im Elysee-Palast ist ein Maulwurf am Werk. Death in the Shadow of State (2013)
Claire, he went to the Élysée with a gun.Claire, er ging bewaffnet in den Elysee-Palast! Und? Death in the Shadow of State (2013)
Killing a man at the Élysée?Jemanden im Elysee-Palast umbringen? Death in the Shadow of State (2013)
Know how many bodies they hide under the floorboards?Weiß du wie viele Leichen im Keller des Elysee-Palastes liegen? Death in the Shadow of State (2013)
Dalème just offed himself, at the Élysée to boot.Daleme hat sich im Elysee-Palast die Kugel gegeben! - Das sind besondere Umstände. Death in the Shadow of State (2013)
See the flowers outside the Élysée?Hast du die Blumen vor dem Elysee-Palast gesehen? Death in the Shadow of State (2013)
- Are you getting nervous? She went to see the Élysée guards this morning. She wanted details on the suicide.LUFTSTÜTZPUNKT VILLACOUBLAY Heute Morgen befragte sie... die Sicherheitskräfte des Elysee- Palastes über den Selbstmord. Death in the Shadow of State (2013)
Dalème, assassinated at the Élysée?Daleme, ermordet im Elysee-Palast? Death in the Shadow of State (2013)
The Élysée?Der Elysee-Palast? Death in the Shadow of State (2013)
Somebody's asking for you, it's the Élysée.Jemand will Sie sprechen. Vom Elysee-Palast. Death in the Shadow of State (2013)
Élysée Palace May 27, 1974Elysee-Palast 27. Mai 1974 La rupture (2013)
At 10am, in the Murat room, on the ground floor of the Élysée, the president gathered his Council of Ministers and the head of government, Jacques Chirac.10 Uhr heute Morgen. Im Murat-Salon im Parterre des Elysee-Palastes versammelte der Präsident den Ministerrat um den Regierungchef Jacques Chirac. La rupture (2013)
It'll be Matignon versus the Élysée, every day.Das wird Matignon gegen Elysee, täglich. La rupture (2013)
I'm tired of being the Élysée's minion.Ich hab es satt, Lakai des Elysee zu sein. La rupture (2013)
The Elysée has everyone wiredI Ihr Wort in Mitterrands Ohr. Elysee spitzt die Lauscherchen Des lendemains qui chantent (2014)
Thank you for inviting us here, to your office, from where you've governed France for 12 years.Vielen Dank, dass Sie uns heute im Elysee empfangen, von wo aus Sie seit 12 Jahren Frankreich regieren. Des lendemains qui chantent (2014)
François Mitterrand, was there, between 1983 and 1986, a phone-tapping cell here?Francois Mitterrand, gab es zwischen 1983 und 1986 Lauschangriffe im Elysee? Des lendemains qui chantent (2014)
There is no phone-tapping cell.Im Elysee-Palast gibt es kein Abhörsystem. Des lendemains qui chantent (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
elysee
elysee
elysees
elysees

WordNet (3.0)
champs elysees(n) a major avenue in Paris famous for elegant shops and cafes

Japanese-English: EDICT Dictionary
シャンゼリゼ[shanzerize] (n) Champs Elysees (in Paris); (P) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top