“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fremdartig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fremdartig, -fremdartig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So they're gonna debride and irrigate the affected area, which will prevent any infection or foreign-body reaction.Also, sie werden eine Wundreinigung der betroffenen Bereiche vornehmen, was jeglichen Infektionen vorbeugt oder fremdartigen Körperreaktionen. A Bigger Boat (2014)
It appears to be a human form with some sort of foreign element around it.Es scheint von menschlicher Gestalt zu sein, die ein fremdartiges Element umgibt. Fantastic Four (2015)
Frankenstein, you've surpassed all expectations, even by your own expansive mythos of strangeness and perversion.Frankenstein, Sie haben jegliche Erwartungen... übertroffen, sogar in Anbetracht Ihres übertriebenen Mythos der Fremdartigkeit und Perversion. Victor Frankenstein (2015)
But she is something very foreign.Sondern etwas sehr Fremdartiges. Caged (2015)
The mark of it remains quite plain... .. upon the wall.Die Vorboten dieses fremdartigen Mittels haben ihn schließlich erschüttert. Episode #5.7 (2016)
It was a new life, strange for a woman who came from the sun but welcoming.Es war ein neues Leben. Fremdartig für eine Frau, die aus der Sonne kommt. Aber einladend. Julieta (2016)
But that's self-defense. Well, people are scared of different.Nun, Menschen fürchten sich vor Fremdartigem. Wrath of the Villains: Pinewood (2016)
Miss Carter, you have no idea how foreign Los Angeles will seem to a civilized person such as yourself.Miss Carter, Sie haben keine Ahnung, wie fremdartig Los Angeles einer zivilisierten Person wie Ihnen erscheinen wird. The Lady in the Lake (2016)
There are means by which you might discover such, Mathilda. It is no magic.Wie wäre es, wenn wir einfach sagen "fremdartig". A White World Made Red (2016)
A witness told us that Charles was chased down by some sort of strange animal.Ein Zeuge erzählte uns, dass Charles von irgendeinem fremdartigen Tier gejagt wurde. Hounded (2016)
It might even be as strange as this.Es könnte sogar so fremdartig wie das hier gewesen sein. Hounded (2016)
Differences are striking when you travel.- Wirklich erstaunlich fremdartig ist. The Lovers (1958)
It's a very strange meteorite.Ich zeige es euch. Es ist sehr fremdartig. Seht her. Ghidorah, the Three-Headed Monster (1964)
It's possible they're an alien form of life.Wenn ich nachher nicht eine fremdartige Lebensform sehen will. Planet of the Vampires (1965)
According to our library banks, it started on the Earth colony of Tarsus IV when the food supply was attacked by an exotic fungus and largely destroyed.Laut der Daten fing es auf Tarsus IV an, als der Nahrungsvorrat von einem fremdartigen Pilz befallen wurde. The Conscience of the King (1966)
Finally, do remember to tolerate your friends' friends... however alien and peculiar they may seem to you.Denken Sie daran, die Freunde Ihrer Freunde zu tolerieren... egal wie fremdartig und merkwürdig sie Ihnen auch erscheinen mögen. Fahrenheit 451 (1966)
It all began when the silence of the jungle was broken by an unfamiliar sound.Eines Tages wurde die Stille im Dschungel gestört durch fremdartige Laute. The Jungle Book (1967)
His alien love could victimizeErliegst seiner fremdartigen Liebe kümmerlich Charlie X (1966)
This little setup is just a small part of my experiment on the social integration of alien species.Dies ist nur ein kleiner Teil meines Experiments über die soziale Integration fremdartiger Spezies. A Cub Called Danger (1967)
"Last scene of all, "That ends this strange eventful history, "Is second childishness and mere oblivion...""Der letzte Akt von allen, der diese fremdartige, ereignisreiche Geschichte beendet ist die zweite Kindheit und völliges Vergessen." Fall Out (1968)
Tell Starfleet Command I suspect them of being alien in nature and I want a thorough investigation made upon our arrival.Sagen Sie dem Flottenkommando, dass ich sie für fremdartig halte und dass ich nach der Ankunft eine gründliche Untersuchung wünsche. And the Children Shall Lead (1968)
The Enterprise has been invaded by alien beings.Auf die Enterprise drangen fremdartige Wesen ein. And the Children Shall Lead (1968)
Spock, they're not the alien beings.Sie sind nicht die fremdartigen Wesen. And the Children Shall Lead (1968)
It is an alien life force, a single entity.Es ist ein fremdartiges Lebewesen, eine einzige Einheit. Day of the Dove (1968)
An alien life force.Ein fremdartiges Lebewesen. Day of the Dove (1968)
Alien life force onboard is composed of pure energy, type unknown.Fremdartiges Lebewesen besteht aus reiner Energie, Typus unbekannt. Day of the Dove (1968)
She is an alien.Sie ist fremdartig. Spock's Brain (1968)
- An alien metal of some kind.- Irgendein fremdartiges Metall. The Paradise Syndrome (1968)
I can't let you, whatever you are, inject him with some alien dew drop!Einen Moment noch! Wer Sie auch sind, Sie können ihm nicht irgendein fremdartiges Mittel spritzen! The Infinite Vulcan (1973)
She fantasises that your child is alien and that your child is evil.Sie bildet sich ein, dass Ihr Kind böse und fremdartig ist. The Omen (1976)
What's been happening to me has been just too strange - too strange for me to share with anyone from my old life.Was mit mir passiert ist, ist einfach zu fremdartig... Zu fremdartig, um es mit irgend jemandem aus meinem alten Leben zu teilen. The Brood (1979)
You really are very foreign, aren't you?Sie sind wirklich sehr fremdartig, nicht wahr? The Hollow (2004)
Actually he don't fight right He fights foreignDer Chinese kämpft mir zu fremdartig. Battle Creek Brawl (1980)
It is different.Es ist fremdartig. A Matter of Honor (1989)
In our travels we have encountered many other creatures, perhaps even stranger-looking than ourselves.Auf unseren Reisen trafen wir viele fremdartige Lebewesen, die noch ungewöhnlicher aussehen als wir. Evolution (1989)
It's very... different.Sie wirken irgendwie... fremdartig. The Schizoid Man (1989)
I know the Mariposan culture seems alien, even frightening, but really, we have much in common.Die Mariposa-Kolonie ist für uns sehr fremdartig, erschreckend, ... aber es sind immer noch Menschen. Up the Long Ladder (1989)
So that I don't have to touch an alien.Ich will keine Fremdartigen berühren. Suddenly Human (1990)
Differences sometimes scare people.Fremdartigkeit macht Angst. The Offspring (1990)
I do not wish to be different.Ich will nicht fremdartig sein. The Offspring (1990)
The little creature seemed strange at first.Das kleine Wesen erschien uns zunächst fremdartig. My Father's Glory (1990)
What do you mean? Listen.- Ich höre fremdartige Musik. Once Upon a Time in China II (1992)
Her visitors were startled and fascinated by the foreignness of this arrangement which recalled scenes in French fiction.Ihre Besucher waren verblüfft und fasziniert von dieser Fremdartigkeit, die an Szenen aus französischen Romanen erinnerte. The Age of Innocence (1993)
Well, sometimes strange things can be very beautiful.Nun, manchmal können fremdartige Dinge sehr schön sein. Dragon: The Bruce Lee Story (1993)
But we still have alien symbols floating around on our computer.Aber da sind immer noch fremdartige Symbole in unseren Computern. Masks (1994)
Could this be some alien library?Könnte es eine fremdartige Bibliothek sein? Masks (1994)
One prize-winning chrysanthemum... one garden-variety clematis... and last but not least... one symbiogenetic alien orchid.Eine preisgekrönte Chrysantheme. Eine ganz gewöhnliche Klematis. Und nicht zu vergessen... eine symbiogenetische fremdartige Orchidee. Tuvix (1996)
The fact that four completely alien races chose to represent it in an almost identical way.Dass vier völlig fremdartige Völker es auf fast gleiche Weise darstellen... The Torment of Tantalus (1997)
Never seen a sky look so alien.Ich habe noch nie einen so fremdartigen Himmel gesehen. Lost in Space (1998)
Colonel, we're talking about powering one completely alien device with another.Wir sprechen hier davon, ... ..ein fremdartiges Gerät mit einem anderen zu betreiben. Prisoners (1998)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fremdartigkeit { f }extraneousness [Add to Longdo]
Fremdartigkeit { f }foreignness [Add to Longdo]
Fremdheit { f }; Fremdartigkeit { f }strangeness [Add to Longdo]
fremdartigoutlandish [Add to Longdo]
fremdartig { adv }outlandishly [Add to Longdo]
fremdartigunfamiliar [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top