Search result for

*getobt*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: getobt, -getobt-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, he smashed the place up, and then he left.Ja, er hat sich erst ausgetobt, und dann war er weg. Red Door (2014)
I may have even screamed and yelled about it, but at the end of the day, I still had the best job in the world working for him.Ich habe vielleicht auch deswegen geschrien und getobt, aber am Ende des Tages hatte ich immer noch den besten Job auf der Welt... Ich habe für ihn gearbeitet. The Puzzler in the Pit (2014)
- He needs to go home.Er hat sich ausgetobt. The Equalizer (2014)
But I signed the midwife's certificateEr hat getobt. Aber ich hab die Geburtsurkunde unterschrieben. Elser (2015)
Just gone. And I bawled, I yelled, and I kicked the wall so hard, I bust my toe.Einfach weg, und ich habe geschrien, getobt, ich habe so fest gegen die Wände getreten, dass mein Zeh blutete. A Whiter Shade of Pale (2015)
Jeez, looks like the NSA had a field day with this.Das sieht aus, als hätte die NSA sich daran ausgetobt. The Vows (2015)
She came back raving about crazy things.Sie hat getobt und verrückte Sachen gesagt. Social Engineering (2015)
Worn yourself out yet?Immer noch nicht ausgetobt? Human for a Day (2015)
While your brother was going all Kanye, blowing his horn?Während dein Bruder einen auf Kanye gemacht, und sich ausgetobt hat? O Brother, Where Art Thou? (2015)
He has struggled.Er hat getobt. Chocolat (2016)
He's getting randy, so Yoko set him up with a little orchid and told him not to bother coming home until it was out of his system.Er war wieder notgeil. Yoko hat ihm eine Orchidee besorgt. Er darf erst nach Hause, wenn er sich ausgetobt hat. E.A.B. (2016)
Put your napkin on. Our Cypriot went to town.Lieber die Serviette umbinden, der Koch hat sich ausgetobt. Up for Love (2016)
Well, after a frolic, she'll usually head for the tepidarium.Nachdem sie sich ausgetobt hat, geht sie gewöhnlich ins Tepidarium. Homecoming (2016)
And then I made this joke about the bridesmaids that was a little risky but it just brought the house down.Dann habe ich über die Brautjungfern gewitzelt. Das war ein bisschen heikel, aber die Leute haben getobt. Second Wedding (2017)
Because that's the same beautiful bathroom after some psycho was done with it, and every day at 4:00 p.m., Weil das der Raum ist, nachdem ein Psycho sich ausgetobt hat! Jeden Tag um 16 Uhr muss ich die Sauerei wegmachen! Kimmy Pulls Off a Heist! (2017)
It was probably just some local teens blowing off some steam.Das waren bestimmt nur ein paar Jugendliche, die sich ein bisschen ausgetobt haben. Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017)
Oh, she's been playing hard and she's warm and tired.Sie hat viel herumgetobt, jetzt ist sie überhitzt und müde. The Old Maid (1939)
She and my kid sister used to go running in and out of the house all the time.Sie und meine kleine Schwester haben immer im Hause rumgetobt. Mr. & Mrs. Smith (1941)
Oh, Larry, you've had your fling now.Larry, du hast dich jetzt ausgetobt. The Razor's Edge (1946)
Oh, how he carried on!Er hat geschimpft und getobt. Three Strangers (1946)
He had been raving around the house that night.Er hat an dem Abend wild rumgetobt. The Thin Man Goes Home (1944)
And the guy was yelling like a madman.Der Kerl hat getobt wie 1.000 Affen. Poison Ivy (1953)
I can still hear the applause.Ihr könnt euch nicht vorstellen, wie die Männer getobt haben vor Begeisterung. Moulin Rouge (1952)
I sowed the wild oats of my youth in a haystack one night.Ich habe mich einmal im Heuhaufen ausgetobt. Home from the Hill (1960)
Sir, we just got a call from the Security Officer, and he's furious.Sir, der Sicherheitsoffizier rief gerade an. Er hat getobt wie ein Wahnsinniger! Operation Petticoat (1959)
Positive.Sie haben getobt. The Black Monocle (1961)
- I know you share the same background.- Du hast dich früher auch ausgetobt. Wild in the Country (1961)
Well, you see, I was arguing with a girl, and she pushed me.Nun, da war ein Mädchen... Wir haben herumgetobt. Und dann hat sie mich gestoßen. Joy House (1964)
Oh, we drank and made merry, and sang kolyadkas with lads.Sie haben Weihnachtslieder gesungen, Mit unseren Kerlen getobt. Shadows of Forgotten Ancestors (1964)
I better practice for a while.Ich habe mich schon länger nicht mehr ausgetobt. Kill the Wickeds (1967)
It could blow itself out by the morning.Der wird sich sicher bis morgen ausgetobt haben. The Mummy's Shroud (1967)
The night of the fair, you were out fooling around?Und am Abend des Festes hast du dich also ausgetobt? Risky Business (1967)
We were just romping.Nichts. Nur ein bisschen getobt! Viimne reliikvia (1969)
It's the kind of mess he'd make just for the fun of it.Seine Sohnemänner haben sich hier ausgetobt. Da fällt mir was ein: Un par de asesinos (1970)
Well after you left, she had a fit and she burned all your pictures.Als du gegangen bist, hat sie getobt und hat alle Fotos von dir verbrannt. Road to Salina (1970)
Treason has done his worst.Verrat hat ausgetobt. Macbeth (1971)
Taking it out on us just because the Chief Warden gave her hell!Die Direktorin hat getobt. Sie lassen es an uns aus. Female Prisoner Scorpion: #701's Grudge Song (1973)
- What? He would've squawked his head off that he was robbed of it all anyway.Er hätte getobt, er sei beraubt worden. Thieves Like Us (1974)
The big dog kept chasing him, then he flipped the table.Dann hat der große Hund auf dem Tisch rumgetobt. Kramer vs. Kramer (1979)
- At least they let off some steam.- Ausgetobt haben sie sich ja jetzt. Terror Express (1980)
So what!Er hat sich ausgetobt, na und? De l'autre côté du lit (2008)
This one brought down the house.Das Haus hat getobt. Amadeus (1984)
Maybe he practiced his craft on delinquent Dobermans.Vielleicht hat er sich an straffälligen Dobermännern ausgetobt. Miami Supercops (1985)
His campaign ended the Chiricahua strongholds below the Mexican border. Brought to a conclusion the conflict... that had raged through the Southwest for nearly two decades.Sein Feldzug bis in ihre Festungen hinter der mexikanischen Grenze... beendete einen Konflikt, der fast zwei Jahrzehnte lang durch den Südwesten getobt hatte. Geronimo: An American Legend (1993)
Anyway, I reckon I've had my fair run at it.Außerdem denke ich, ich hab mich ausgetobt. Four Weddings and a Funeral (1994)
What is a fair run these days, down your way?Was heißt bei dir ausgetobt? Four Weddings and a Funeral (1994)
The battle raging inside him must be amazing.Es muss die reinste Schlacht in ihm getobt haben. Virtuosity (1995)
- You guys do your macho things?- Habt ihr Machos euch ausgetobt? Beautiful Girls (1996)
You thought only of yourself and you got me in deep shit!Du hast dich ganz alleine ausgetobt! Und mich hast du total reingerissen! Un air de famille (1996)
The crowds went wild!Die Menge hat getobt! Hercules (1997)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
getobtrioted [Add to Longdo]
toben; schreien; zetern | tobend; schreiend; zeternd | getobt; geschrien; gezetert | tobt; schreit; zetert | tobte; schrie; zeterteto clamor [ Am. ]; to clamour [ Br. ] | clamoring; clamouring | clamored; clamoured | clamors; clamours | clamored; clamoured [Add to Longdo]
toben; tollen; herumtoben; umhertoben; herumtollen | tobend; tollend; herumtobend; umhertobend; herumtollend | getobt; getollt; herumgetobt; umhergetobt; herumgetolltto frolic (around) | frolicking | frolicked [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top