ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hg, -hg- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| ahg | abbr. antihemophiliac globulin | hgb | abbr. hemoglobin | thoroughgoing | (เธอ'โรโกอิง) adj. เต็มที่, ไม่อั้น, ถ้วนทั่ว, เต็มที่, โดยตลอด, สมบูรณ์., See also: thoroughgoingness n., Syn. thorough |
| | Mercury (Hg) | ปรอท, Example: โลหะทรานซิชั่นชนิดหนึ่งในธรรมชาติเกิดจากแร่ ซินนาบาร์ (HgS) ไอปรอทมีพิษมาก ปรอทใช้ในเทอร์โมมิเตอร์ ใช้ทำโลหะเจือ (อะมัลกัม) และเครื่องมือทางวิทยาศาสตร์ สารประกอบของปรอทใช้เป็นสารฆ่าเชื้อรา สารรักษาเนื้อไม้ และวัตถุระเบิด ปรอทสะสมในสัตว์น้ำ มนุษย์ที่บริโภคสัตว์น้ำจะก่อให้เกิดโรคทางสมอง และการเปลี่ยนแปลงทางกายภาพได้ ซึ่งเรียกว่า โรคมินามาตะ [สิ่งแวดล้อม] |
| The earrings, measuring just over a centimeter... in genuine diamante with topaz and lapis lazuli... in a lovely mock-gold finish. | Die Ohrringe, etwas über einen Zentimeter breit... in echtem Strass mit Topas und Lapis lazuli... in einem reizenden nachgemachten Goldüberzug. Bridget Jones's Diary (2001) | Why do you want to be in television? | Warum wollen Sie ins Fernsehgeschäft? Bridget Jones's Diary (2001) | Because if she gives one inch... I'm gonna fire her bony little bottom anyway for being totally spineless. | Denn wenn sie nur etwas nachgibt... feuere ich ihren kleinen Arsch sowieso wegen völliger Rückgratlosigkeit. Bridget Jones's Diary (2001) | I've been going crazy. | Ich bin fast durchgedreht. Bridget Jones's Diary (2001) | She wants to get boned. | Sie will flachgelegt werden. Wet Hot American Summer (2001) | Do you have any idea what I had to go through to see you? | Hast du eine Ahnung... was ich durchgemacht habe... um dich zu sehen? Wet Hot American Summer (2001) | I was totally attacked by paparazzi, like a celebrity. | In Brasilien gibt es keine Klimaanlagen, Mücken so groß wie frühgeborene Babys. Good Advice (2001) | Gail, I've been thinking about you a lot. And I want you back. | Gail, ich habe viel über dich nachgedacht, und ich will dich zurückhaben. Wet Hot American Summer (2001) | But I've thought about it, and my thing is this. | Aber ich habe darüber nachgedacht, und die Sache ist die: Wet Hot American Summer (2001) | That didn't come out right. | Kein Durchgang! Good Advice (2001) | Well, let's see. | Sie haben sich vorgelehnt und ich, ich hab das Gleichgewicht verloren. Good Advice (2001) | That's why the highway wasn't put through here. They couldn't dig it up. | Deshalb haben sie die Autobahn nicht durchgezogen. The Forsaken (2001) | I haven't thought about that yet. | Ich habe noch nicht darüber nachgedacht. Pavilion of Women (2001) | This woman's a real baII-buster. Her husband ran off with some florida State cheerleader and she got this beauty in the divorce. | Der Mann von der Frau ist mit einem Cheerleader durchgebrannt. The Forsaken (2001) | You're not hurt? | Hast du dir wehgetan? Spirited Away (2001) | Or maybe I'll give you the nastiest job I've got... and work you night and day... until you breathe your very last breath! | Vielleicht steht dir der Sinn ja nach der furchtbarsten Arbeit, die ich zu vergeben habe. Der du dann so lange nachgehst, ... bis dein kümmerliches Leben vorbei ist! Spirited Away (2001) | - I've been thinking. | Ich hab nachgedacht. - Das habe ich auch. Invincible (2001) | it says that the weight has to be held for three seconds. | Das Gewicht muss hochgehoben werden... Drei Sekunden lang. Invincible (2001) | What a terrible time you had. | Du hast sicher Furchtbares durchgemacht! Spirited Away (2001) | What d'you think you're doing? | Arschgeige! A Crime in Paradise (2001) | Tell me, Jacky. - Know much about TV's? | Sag mal, kennst du dich mit Fernsehgeräten aus? A Crime in Paradise (2001) | Squandered the family fortune. | Hat das Familienvermögen durchgebracht. Thir13en Ghosts (2001) | She sensed the broken equilibrium that she had to reestablish. | Sie fühlte, dass sie das Gleichgewicht gestört hatte... das nur durch sie wieder hergestellt werden könnte. Y Tu Mamá También (2001) | Dumb ass! | Du Arschgeige! A Crime in Paradise (2001) | Imagine all she has lived... and what we don't live. | Stell dir vor, was sie alles durchgemacht hat... oder alles, was man verpassen könnte. Y Tu Mamá También (2001) | Cyrus squandered it. | - Cyrus hat es durchgebracht. Thir13en Ghosts (2001) | You can see right through it. | Da kann man ja durchgucken! Thir13en Ghosts (2001) | I used to have one of these. This guy's crazy. | Der Typ ist völlig durchgeknallt. Joe Dirt (2001) | I don't want to be unkind, but she was a little off-balanced. | Die Lady war echt durchgeknallt. Joe Dirt (2001) | Did he hurt you, baby? | Hat's wehgetan, Liebling? Joe Dirt (2001) | Whoa, check it out. That's cool. Oh, man, look at you. | Voll durchgeknallt, cool, schau dir das an. Joe Dirt (2001) | Maybe Martha finally went nuts and hijacked it. | Martha Moo ist durchgeknallt und hat den Bus entführt. Donnie Darko (2001) | The one place we didn't look. | Da haben wir nicht nachgesehen. Joe Dirt (2001) | Then they pulled up the wall and its history locked away. | Dann haben sie die Mauer hochgezogen und seine Geschichte weggesperrt. Never Mind the Wall (2001) | He consoled me when the Little Beaver was hurting me. | Er hat mich immer getröstet, wenn mir der kleine Bär wehgetan hat. Manitou's Shoe (2001) | Well, as a loan. | Na, dann als Leihgabe. Never Mind the Wall (2001) | Maybe I can my education gap close and 'n church make next week. | Vielleicht kann ich ja meine Bildungslücke schließen und 'n Kirchgang machen nächste Woche. Never Mind the Wall (2001) | I told you he'd come, buttface. | Ich wusste, er würde kommen, Arschgesicht! In the Bedroom (2001) | You've been hurt, so you just cry. | Aber dir hat man wehgetan, du darfst weinen. The Princess Diaries (2001) | I've been thinking about it a great deal. | Ich habe viel darüber nachgedacht. The Princess Diaries (2001) | We've got leads we're following up on... we've got a lot of things to do before we wrap this up... and we're doing the best we can with the resources that we have. | Es gibt Spuren, denen wir nachgehen, wir haben noch viel zu tun. Wir tun unser Bestes mit den uns zur Verfügung stehenden Mitteln. In the Bedroom (2001) | Trips, barbecues, Family reunions, but church programs and incurred financial obligations. | Ausflüge, Grillabende, Familientreffen, aber auch Kirchgänge und anfallende Haushaltspflichten. Never Mind the Wall (2001) | There's not as 'Ne heading "Desired host family"? | Gibt's da nicht 'ne Rubrik "Wunschgastfamilie"? Never Mind the Wall (2001) | I've thought a lot about this. | Ich habe lange darüber nachgedacht. In the Bedroom (2001) | I know what you think, that I was too lenient! - That I let him get away with... | Ich weiß, du denkst, ich ließ ihm einiges durchgehen... In the Bedroom (2001) | Did you fuck your wife hard at home? | Bist erst mal gleich nach Hause zu deiner Frau und hast die schön durchgefickt? The Experiment (2001) | We have to react or they do what they want! | Wir müssen jetzt durchgreifen. Sonst denken die, die können mit uns machen, was sie wollen. The Experiment (2001) | You know, so I went down there, I did everything I was supposed to do... and I flunked their draft board test. | Habe alle Test so durchgeführt wie sie wollten Ali (2001) | You want to bust it? | Ja willst du uns hochgehen lassen? The Experiment (2001) | Chief, no, white palefaces... shit. | Häuptling... Nein, weiße Bleichgesichter... Scheiße. Manitou's Shoe (2001) |
| | ก๊าซเรือนกระจก | [kāt reūoen krajok] (n, exp) EN: greenhouse gas (GHG) FR: gaz à effet de serre [ m ] |
| | | bunchgrass | (n) any of various grasses of many genera that grow in tufts or clumps rather than forming a sod or mat; chiefly of western United States, Syn. bunch grass | churchgoer | (n) a religious person who goes to church regularly, Syn. church member | churchgoing | (adj) actively practicing a religion | lychgate | (n) a roofed gate to a churchyard, formerly used as a temporary shelter for the bier during funerals, Syn. lichgate | pinchgut | (n) a niggardly person who starves himself (and others) | sprachgefuhl | (n) an intuitive feeling for the natural idiom of a language | sprechgesang | (n) a style of dramatic vocalization between singing and speaking, Syn. sprechstimme | uncompahgre peak | (n) the highest peak in the San Juan Mountains of southwestern Colorado (14, 309 feet high) | witchgrass | (n) North American grass with slender brushy panicles; often a weed on cultivated land, Syn. Panicum capillare, old witch grass, witch grass, tumble grass, old witchgrass | arrant | (adj) without qualification; used informally as (often pejorative) intensifiers, Syn. gross, consummate, sodding, thoroughgoing, complete, pure, staring, utter, double-dyed, stark, unadulterated, perfect, everlasting | dog grass | (n) European grass spreading rapidly by creeping rhizomes; naturalized in North America as a weed, Syn. witch grass, Agropyron repens, couch grass, quick grass, quack grass, quackgrass, witchgrass | exhaustive | (adj) performed comprehensively and completely, Syn. thorough, thoroughgoing | flash | (n) a lamp for providing momentary light to take a photograph, Syn. flashgun, flashbulb, photoflash, flash bulb, flash lamp | hectogram | (n) 100 grams, Syn. hg | maghreb | (n) the region of northwest Africa comprising the Atlas Mountains and the coastlands of Morocco and Algeria and Tunisia, Syn. Mahgrib | mercury | (n) a heavy silvery toxic univalent and bivalent metallic element; the only metal that is liquid at ordinary temperatures, Syn. atomic number 80, quicksilver, hydrargyrum, Hg | spear | (n) an implement with a shaft and barbed point used for catching fish, Syn. lance, gig, fizgig, fishgig | torr | (n) a unit of pressure equal to 0.001316 atmosphere; named after Torricelli, Syn. mm Hg, millimeter of mercury |
| Ashgabat | prop. n. (Geography) The capital city of Turkmenistan. Population (2000) = 518, 000. [ PJC ] | Churchgoer | n. One who attends church. [ 1913 Webster ] | Churchgoing | a. 1. Habitually attending church. [ 1913 Webster ] 2. Summoning to church. [ 1913 Webster ] The sound of the churchgoing bell. Cowper. [ 1913 Webster ] | Fishgig | n. A spear with barbed prongs used for harpooning fish. Knight. [ 1913 Webster ] | flashgun | n. a lamp for providing intense momentary light to take a photograph. Syn. -- flash, photoflash, flash lamp, flashbulb. [ WordNet 1.5 ] | Forthgoing | n. A going forth; an utterance. A. Chalmers. [ 1913 Webster ] | Forthgoing | a. Going forth. [ 1913 Webster ] | Mithgarthr | { n. Also ‖. [ Icel. miðgarðr. ] (Teut. Myth.) The middle space or region between heaven and hell, the abode of human beings; the earth. [ Webster 1913 Suppl. ] Variants: Midgarth, Midgard | Ploughgang | { } n. Same as Plowgate. [ 1913 Webster ] Variants: Plowgang | Ploughgate | { } n. The Scotch equivalent of the English word plowland. [ 1913 Webster ] Not having one plowgate of land. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] Variants: Plowgate | Thoroughgoing | a. 1. Going through, or to the end or bottom; very thorough; complete. [ 1913 Webster ] 2. Going all lengths; extreme; thoroughplaced; -- less common in this sense. [ 1913 Webster ] |
| 汞 | [gǒng, ㄍㄨㄥˇ, 汞] mercury Hg, transition metal, atomic number 80 #17,266 [Add to Longdo] | 喀什 | [Kā shí, ㄎㄚ ㄕˊ, 喀 什] Kashgar or Qeshqer (Kāshí) city and prefecture in the west of Xinjiang near Kyrghizstan #30,631 [Add to Longdo] | 彻头彻尾 | [chè tóu chè wěi, ㄔㄜˋ ㄊㄡˊ ㄔㄜˋ ㄨㄟˇ, 彻 头 彻 尾 / 徹 頭 徹 尾] lit. from head to tail (成语 saw); thoroughgoing; through and through; out and out; from top to bottom #31,694 [Add to Longdo] | 朱砂 | [zhū shā, ㄓㄨ ㄕㄚ, 朱 砂] cinnabar; mercuric sulfide HgS #36,718 [Add to Longdo] | 喀什地区 | [Kā shí dì qū, ㄎㄚ ㄕˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 喀 什 地 区 / 喀 什 地 區] Qeshqer wilayiti, Kashgar or Kāshí prefecture in west Xinjiang near Kyrghizstan #68,623 [Add to Longdo] | 疏勒 | [Shū lè, ㄕㄨ ㄌㄜˋ, 疏 勒] Shule ancient name for modern Kashgar #83,482 [Add to Longdo] | 莎车 | [Shā chē, ㄕㄚ ㄔㄜ, 莎 车 / 莎 車] Yarkent county (Shache) in Kashgar prefecture, Xinjiang #92,626 [Add to Longdo] | 喀什市 | [Kā shí shì, ㄎㄚ ㄕˊ ㄕˋ, 喀 什 市] Qeshqer Shehiri (Kashgar city) in the west of Xinjiang near Kyrghizstan #97,189 [Add to Longdo] | 莎车县 | [Shā chē xiàn, ㄕㄚ ㄔㄜ ㄒㄧㄢˋ, 莎 车 县 / 莎 車 縣] Yarkent county (Shache) in Kashgar prefecture, Xinjiang #116,024 [Add to Longdo] | 阿什哈巴德 | [Ā shén hā bā dé, ㄚ ㄕㄣˊ ㄏㄚ ㄅㄚ ㄉㄜˊ, 阿 什 哈 巴 德] Ashgabat, capital of Turkmenistan #118,159 [Add to Longdo] | 阿图什 | [Ā tú shí, ㄚ ㄊㄨˊ ㄕˊ, 阿 图 什 / 阿 圖 什] Atush or Artux city and county in Qizilsu Kyrghiz autonomous prefecture in Xinjiang 克孜勒蘇柯爾克孜自治州|克孜勒苏柯尔克孜自治州; Atushi city near Kashgar in Xinjiang #118,527 [Add to Longdo] | 疏勒县 | [Shū lè xiàn, ㄕㄨ ㄌㄜˋ ㄒㄧㄢˋ, 疏 勒 县 / 疏 勒 縣] Shule county near Kashgar #143,649 [Add to Longdo] | 阿图什市 | [Ā tú shí shì, ㄚ ㄊㄨˊ ㄕˊ ㄕˋ, 阿 图 什 市 / 阿 圖 什 市] Atush or Artux city in Qizilsu Kyrghiz autonomous prefecture in Xinjiang 克孜勒蘇柯爾克孜自治州|克孜勒苏柯尔克孜自治州; Atushi city near Kashgar in Xinjiang #160,590 [Add to Longdo] | 甘汞 | [gān gǒng, ㄍㄢ ㄍㄨㄥˇ, 甘 汞] calomel; mercurous chloride Hg2Cl2 #164,952 [Add to Longdo] | 疏附县 | [Shū fù xiàn, ㄕㄨ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄢˋ, 疏 附 县 / 疏 附 縣] Shufu county near Kashgar in Xinjiang #169,557 [Add to Longdo] | 升汞 | [shēng gǒng, ㄕㄥ ㄍㄨㄥˇ, 升 汞] mercuric chloride HgCl #208,871 [Add to Longdo] | 三略 | [Sānlu:è, ㄙㄢlu:ㄜˋ, 三 略] Three strategies, early Han dynasty book of military strategy by legendary Daoist immortal Huang Shihgong 黃石公; also called 太公兵法 [Add to Longdo] | 喀什噶尔 | [Kā shí gá ěr, ㄎㄚ ㄕˊ ㄍㄚˊ ㄦˇ, 喀 什 噶 尔 / 喀 什 噶 爾] Kashgar or Qeshqer (Chinese Kashi) in the west of Xinjiang near Kyrghizstan [Add to Longdo] | 太公兵法 | [Tài gōng bīng fǎ, ㄊㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄧㄥ ㄈㄚˇ, 太 公 兵 法] same as Three strategies 三略, early Han dynasty book of military strategy by legendary Daoist immortal Huang Shihgong 黃石公 [Add to Longdo] | 疏勒国 | [Shū lè guó, ㄕㄨ ㄌㄜˋ ㄍㄨㄛˊ, 疏 勒 国 / 疏 勒 國] Shule, oasis state in central Asia (near modern Kashgar) at different historical periods [Add to Longdo] | 红色氧化汞 | [hóng sè yǎng huà gǒng, ㄏㄨㄥˊ ㄙㄜˋ ㄧㄤˇ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄥˇ, 红 色 氧 化 汞 / 紅 色 氧 化 汞] red mercuric oxide HgO [Add to Longdo] |
| Gleichgewicht | (n) |das, nur Sg.| ความสมดุล | nachgeben | (vt) |gibt nach, gab nach, hat nachgegeben| ยอมทำตาม, ยินยอมให้ |
| | | | 倦怠 | [けんたい, kentai] Erschoepfung, Muedigkeit, Gleichgueltigkeit [Add to Longdo] | 冷淡 | [れいたん, reitan] -kalt, kaltherzig, gleichgueltig [Add to Longdo] | 半熟 | [はんじゅく, hanjuku] halbgar, weichgekocht (Ei), halbreif [Add to Longdo] | 同志 | [どうし, doushi] gleiche_Gesinnung, Gleichgesinnter [Add to Longdo] | 均衡 | [きんこう, kinkou] Gleichgewicht [Add to Longdo] | 堀り抜く | [ほりぬく, horinuku] durchgraben, bohren [Add to Longdo] | 奔馬 | [ほんば, honba] durchgehendes_Pferd [Add to Longdo] | 安定 | [あんてい, antei] Stabilisierung, Gleichgewicht [Add to Longdo] | 屈 | [くつ, kutsu] (SICH) BIEGEN, NACHGEBEN [Add to Longdo] | 平衡 | [へいこう, heikou] Gleichgewicht [Add to Longdo] | 平衡感覚 | [へいこうかんかく, heikoukankaku] Gleichgewichtssinn [Add to Longdo] | 折れる | [おれる, oreru] brechen, zerbrechen, sich_falten_lassen, jemanden_nachgeben, abbiegen [Add to Longdo] | 擬音 | [ぎおん, gion] nachgeahmter_Laut, Lautnachahmung [Add to Longdo] | 放縦 | [ほうじゅう, houjuu] Sichgehenlassen, Liederlichkeit [Add to Longdo] | 曇りガラス | [くもりがらす, kumorigarasu] Mattglas, Milchglas [Add to Longdo] | 漁場 | [ぎょじょう, gyojou] Fanggrund, Fischgruende [Add to Longdo] | 澄まし顔 | [すましがお, sumashigao] gleichgueltige_Miene [Add to Longdo] | 澄ます | [すます, sumasu] klaeren, (Ohren) anstrengen, ernst_dreinschauen, gleichgueltig_dreinschauen, unschuldig_dreinschauen [Add to Longdo] | 灰色 | [はいいろ, haiiro] -grau, aschgrau, unklar, dazwischenliegend [Add to Longdo] | 無休 | [むきゅう, mukyuu] ohne_Feiertag, durchgehend [Add to Longdo] | 物憂い | [ものうい, monoui] matt, erschoepft, gleichgueltig [Add to Longdo] | 磨き上げる | [みがきあげる, migakiageru] auf_Hochglanz_bringen [Add to Longdo] | 緩む | [ゆるむ, yurumu] lose_werden, locker_werden, abnehmen, nachlassen, nachgeben [Add to Longdo] | 譲る | [ゆずる, yuzuru] abtreten, ueberlassen, nachgeben [Add to Longdo] | 負けじ魂 | [まけじだましい, makejidamashii] unnachgiebiger_Geist [Add to Longdo] | 負けん気 | [まけんき, makenki] unnachgiebiger_Geist [Add to Longdo] | 軟弱 | [なんじゃく, nanjaku] weichlich, nachgiebig [Add to Longdo] | 通る | [とうる, touru] hindurchgehen, passieren [Add to Longdo] | 通行止め | [つうこうどめ, tsuukoudome] Kein_Durchgang!, Keine_Durchfahrt! [Add to Longdo] | 通路 | [つうろ, tsuuro] Durchgang, Passage [Add to Longdo] | 通過 | [つうか, tsuuka] Durchgang, Durchfahrt [Add to Longdo] | 遅れる | [おくれる, okureru] sich_verspaeten, nachgehen (Uhr) [Add to Longdo] | 釣り合い | [つりあい, tsuriai] Gleichgewicht, Proportion [Add to Longdo] | 釣合 | [つりあい, tsuriai] Gleichgewicht, Proportion [Add to Longdo] | 陪食 | [ばいしょく, baishoku] Teilnahme_an_einem_Essen_mit, Hochgestellten [Add to Longdo] | 靴屋 | [くつや, kutsuya] Schuhgeschaeft [Add to Longdo] | 靴擦れ | [くつずれ, kutsuzure] durchgescheuerte_Stelle_am_Fuss [Add to Longdo] | 飯ごう | [はんごう, hangou] Kochgeschirr [Add to Longdo] | 高級 | [こうきゅう, koukyuu] hoher_Rang, erstklassig, hochgradig [Add to Longdo] | 魚屋 | [さかなや, sakanaya] Fischladen, Fischgeschaeft, Fischhaendler [Add to Longdo] | 麻薬 | [まやく, mayaku] Rauschgift, Narkotikum [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |