มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | ช่างเถอะ | (adv) forget it, See also: that's all right, don't worry, it's nothing, never mind, Syn. ไม่เป็นไร, ช่างเถิด, Example: ช่างเถอะ เรื่องของผม ใครจะคิดอย่างไรก็ช่าง | ไม่เป็นไร | (v) forget it, See also: that's all right, don't worry, it's nothing, never mind, Syn. ช่างเถอะ, ช่างเถิด, Example: ไม่เป็นไรครับ น้ำในตู้เย็นผมมี, Thai Definition: อย่าเอาใจใส่เลย |
| ช่างเถอะ | [chang thoe] (x) EN: forget it ; that's all right ; don't worry ; it's nothing ; never mind FR: ça m'est égal ; ce n'est rien | พูดไปทำไมมี | [phūt pai thammai mī] (xp) EN: it's not necessary to mention FR: il est inutile de préciser |
| 没什么 | [méi shén me, ㄇㄟˊ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙, 没 什 么 / 沒 甚 麼] nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind #2,948 [Add to Longdo] | 没事 | [méi shì, ㄇㄟˊ ㄕˋ, 没 事 / 沒 事] it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free #3,431 [Add to Longdo] | 没事儿 | [méi shì r, ㄇㄟˊ ㄕˋ ㄦ˙, 没 事 儿 / 沒 事 兒] to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind #20,500 [Add to Longdo] | 无独有偶 | [wú dú yǒu ǒu, ㄨˊ ㄉㄨˊ ㄧㄡˇ ㄡˇ, 无 独 有 偶 / 無 獨 有 偶] not alone but in pairs (成语 saw, usually derog.); not a unique occurrence; it's not the only case #26,297 [Add to Longdo] | 因陋就简 | [yīn lòu jiù jiǎn, ㄧㄣ ㄌㄡˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˇ, 因 陋 就 简 / 因 陋 就 簡] crude but simple methods (成语 saw); use whatever methods you can; to do things simply and thriftily; It's not pretty but it works. #59,186 [Add to Longdo] | 千里送鹅毛,礼轻人意重 | [qiān lǐ sòng é máo, lǐ qīng rén yì zhòng, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄙㄨㄥˋ ㄜˊ ㄇㄠˊ, ㄌㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ, 千 里 送 鹅 毛 , 礼 轻 人 意 重 / 千 里 送 鵝 毛 , 禮 輕 人 意 重] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (成语 saw); It's not the present the counts, it's the thought behind it. [Add to Longdo] | 沒什麼 | [méi shén me, ㄇㄟˊ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙, 沒 什 麼] variant of 沒甚麼|没什么, nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind [Add to Longdo] | 礼轻人意重 | [lǐ qīng rén yì zhòng, ㄌㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ, 礼 轻 人 意 重 / 禮 輕 人 意 重] slight present but weighty meaning (成语 saw); It's not the present the counts, it's the thought behind it. [Add to Longdo] | 礼轻人意重,千里送鹅毛 | [lǐ qīng rén yì zhòng, qiān lǐ sòng é máo, ㄌㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄙㄨㄥˋ ㄜˊ ㄇㄠˊ, 礼 轻 人 意 重 , 千 里 送 鹅 毛 / 禮 輕 人 意 重 , 千 里 送 鵝 毛] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (成语 saw); It's not the present the counts, it's the thought behind it. [Add to Longdo] |
| | つまらない物ですが;詰まらない物ですが;詰らない物ですが | [つまらないものですが, tsumaranaimonodesuga] (exp) (uk) "It's not much, but..." (phrase often used when giving gifts) [Add to Longdo] | と言ってしまえばそれまで | [といってしまえばそれまで, toitteshimaebasoremade] (exp) it is certain true that ... (but); you can't argue that it's not ... (but) [Add to Longdo] | ならともかく | [naratomokaku] (exp) it's different when ... but; it's not so bad when ... but [Add to Longdo] | なんて目じゃない | [なんてめじゃない, nantemejanai] (exp) (See 目じゃない) it's not a problem; it's not a big deal; (person or thing) can be easily beaten or bettered (by one) [Add to Longdo] | まだまだこれから | [madamadakorekara] (exp) it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods; (P) [Add to Longdo] | 何の何の | [なんのなんの, nannonanno] (int) (col) It's nothing!; Don't mention it! [Add to Longdo] | 減るもんじゃない | [へるもんじゃない, herumonjanai] (exp) it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world [Add to Longdo] | 今に始めぬ | [いまにはじめぬ, imanihajimenu] (exp) (id) It's nothing new [Add to Longdo] | 物は言いよう;物はいいよう;物は言い様 | [ものはいいよう, monohaiiyou] (exp) (uk) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it [Add to Longdo] | 余計なお世話 | [よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) it's none of your business; it's not your concern [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |